পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রুথ 3:2
BNV
2. হয়তো বোয়সই উপযুক্ত পাত্র| সে আমাদের খুব কাছের লোক| তুমি তার দাসীদের সঙ্গে কাজ করো| আজ রাত্রে বোয়স শস্য মাড়াই করার জায়গায য়ব মাড়াই করবে|



KJV
2. And now [is] not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.

KJVP
2. And now H6258 [is] not H3808 Boaz H1162 of our kindred, H4130 with H854 whose H834 maidens H5291 thou wast H1961 ? Behold, H2009 he H1931 winnoweth H2219 barley H8184 tonight H3915 in H853 the threshingfloor. H1637

YLT
2. and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,

ASV
2. And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

WEB
2. Now isn\'t Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.

ESV
2. Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.

RV
2. And now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.

RSV
2. Now is not Boaz our kinsman, with whose maidens you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.

NLT
2. Boaz is a close relative of ours, and he's been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor.

NET
2. Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor.

ERVEN
2. Boaz is our close relative. You worked with his women servants. Tonight he will be working at the threshing floor.



Notes

No Verse Added

History

রুথ 3:2

  • হয়তো বোয়সই উপযুক্ত পাত্র| সে আমাদের খুব কাছের লোক| তুমি তার দাসীদের সঙ্গে কাজ করো| আজ রাত্রে বোয়স শস্য মাড়াই করার জায়গায য়ব মাড়াই করবে|
  • KJV

    And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor.
  • KJVP

    And now H6258 is not H3808 Boaz H1162 of our kindred, H4130 with H854 whose H834 maidens H5291 thou wast H1961 ? Behold, H2009 he H1931 winnoweth H2219 barley H8184 tonight H3915 in H853 the threshingfloor. H1637
  • YLT

    and now, is not Boaz of our acquaintance, with whose young women thou hast been? lo, he is winnowing the threshing-floor of barley to-night,
  • ASV

    And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
  • WEB

    Now isn\'t Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley tonight in the threshing floor.
  • ESV

    Is not Boaz our relative, with whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.
  • RV

    And now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor.
  • RSV

    Now is not Boaz our kinsman, with whose maidens you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor.
  • NLT

    Boaz is a close relative of ours, and he's been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor.
  • NET

    Now Boaz, with whose female servants you worked, is our close relative. Look, tonight he is winnowing barley at the threshing floor.
  • ERVEN

    Boaz is our close relative. You worked with his women servants. Tonight he will be working at the threshing floor.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References