পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রুথ 2:17
BNV
17. সন্ধ্যে পর্য়ন্ত রূত্‌ মাঠে কাজকর্ম করত| কাজের পর ভুষি থেকে শস্যদানা বেছে আলাদা করে রাখত| সে প্রায় ১/২ বুশেল বার্লি পেত|



KJV
17. So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

KJVP
17. So she gleaned H3950 in the field H7704 until H5704 even, H6153 and beat out H2251 H853 that H834 she had gleaned: H3950 and it was H1961 about an ephah H374 of barley. H8184

YLT
17. And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley;

ASV
17. So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

WEB
17. So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

ESV
17. So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

RV
17. So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

RSV
17. So she gleaned in the field until evening; then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.

NLT
17. So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket.

NET
17. So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley!

ERVEN
17. Ruth worked in the fields until evening. Then she separated the grain from the chaff. There was about one-half bushel of barley.



Notes

No Verse Added

History

রুথ 2:17

  • সন্ধ্যে পর্য়ন্ত রূত্‌ মাঠে কাজকর্ম করত| কাজের পর ভুষি থেকে শস্যদানা বেছে আলাদা করে রাখত| সে প্রায় ১/২ বুশেল বার্লি পেত|
  • KJV

    So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
  • KJVP

    So she gleaned H3950 in the field H7704 until H5704 even, H6153 and beat out H2251 H853 that H834 she had gleaned: H3950 and it was H1961 about an ephah H374 of barley. H8184
  • YLT

    And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley;
  • ASV

    So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
  • WEB

    So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
  • ESV

    So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
  • RV

    So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
  • RSV

    So she gleaned in the field until evening; then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley.
  • NLT

    So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket.
  • NET

    So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley!
  • ERVEN

    Ruth worked in the fields until evening. Then she separated the grain from the chaff. There was about one-half bushel of barley.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References