পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 22:3
BNV
3. নগরীতে অভিশপ্ত কোন কিছুই থাকবে না, সেখানে অধিষ্ঠিত থাকবে ঈশ্বর ও মেষশাবকের সিংহাসন৷ সেখানে ঈশ্বরের দাসরা তাঁর উপাসনা করবে,



KJV
3. And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:

KJVP
3. And G2532 there shall be G2071 no more G3756 G3956 G2089 curse: G2652 but G2532 the G3588 throne G2362 of God G2316 and G2532 of the G3588 Lamb G721 shall be G2071 in G1722 it; G846 and G2532 his G848 servants G1401 shall serve G3000 him: G846

YLT
3. and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,

ASV
3. And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;

WEB
3. There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants serve him.

ESV
3. No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.

RV
3. And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall do him service;

RSV
3. There shall no more be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and his servants shall worship him;

NLT
3. No longer will there be a curse upon anything. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him.

NET
3. And there will no longer be any curse, and the throne of God and the Lamb will be in the city. His servants will worship him,

ERVEN
3. Nothing that God judges guilty will be there in that city. The throne of God and the Lamb will be in the city. God's servants will worship him.



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 22:3

  • নগরীতে অভিশপ্ত কোন কিছুই থাকবে না, সেখানে অধিষ্ঠিত থাকবে ঈশ্বর ও মেষশাবকের সিংহাসন৷ সেখানে ঈশ্বরের দাসরা তাঁর উপাসনা করবে,
  • KJV

    And there shall be no more curse: but the throne of God and of the Lamb shall be in it; and his servants shall serve him:
  • KJVP

    And G2532 there shall be G2071 no more G3756 G3956 G2089 curse: G2652 but G2532 the G3588 throne G2362 of God G2316 and G2532 of the G3588 Lamb G721 shall be G2071 in G1722 it; G846 and G2532 his G848 servants G1401 shall serve G3000 him: G846
  • YLT

    and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,
  • ASV

    And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;
  • WEB

    There will be no curse any more. The throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants serve him.
  • ESV

    No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in it, and his servants will worship him.
  • RV

    And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall do him service;
  • RSV

    There shall no more be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb shall be in it, and his servants shall worship him;
  • NLT

    No longer will there be a curse upon anything. For the throne of God and of the Lamb will be there, and his servants will worship him.
  • NET

    And there will no longer be any curse, and the throne of God and the Lamb will be in the city. His servants will worship him,
  • ERVEN

    Nothing that God judges guilty will be there in that city. The throne of God and the Lamb will be in the city. God's servants will worship him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References