পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাকোবের পত্র 4:15
BNV
15. তাই তোমাদের বলা উচিত, ‘প্রভুর ইচ্ছা হলে, আমরা বেঁচে থাকব আর এটা ওটা করব৷’



KJV
15. For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

KJVP
15. For G473 that ye G5209 [ought] to say, G3004 If G1437 the G3588 Lord G2962 will, G2309 we shall G2532 live, G2198 and G2532 do G4160 this, G5124 or G2228 that. G1565

YLT
15. instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;`

ASV
15. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

WEB
15. For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."

ESV
15. Instead you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."

RV
15. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

RSV
15. Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that."

NLT
15. What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."

NET
15. You ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that."

ERVEN
15. So you should say, "If the Lord wants, we will live and do this or that."



Notes

No Verse Added

History

যাকোবের পত্র 4:15

  • তাই তোমাদের বলা উচিত, ‘প্রভুর ইচ্ছা হলে, আমরা বেঁচে থাকব আর এটা ওটা করব৷’
  • KJV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
  • KJVP

    For G473 that ye G5209 ought to say, G3004 If G1437 the G3588 Lord G2962 will, G2309 we shall G2532 live, G2198 and G2532 do G4160 this, G5124 or G2228 that. G1565
  • YLT

    instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;`
  • ASV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
  • WEB

    For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
  • ESV

    Instead you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
  • RV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
  • RSV

    Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that."
  • NLT

    What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."
  • NET

    You ought to say instead, "If the Lord is willing, then we will live and do this or that."
  • ERVEN

    So you should say, "If the Lord wants, we will live and do this or that."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References