পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 7:17
BNV
17. কারণ তাঁর বিষয়ে শাস্ত্রে একথা বলা হয়েছে: ‘মল্কীষেদকের মতো তুমি অনন্তকালীন যাজক৷’



KJV
17. For he testifieth, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchisedec.

KJVP
17. For G1063 he testifieth, G3140 Thou G4771 [art] a priest G2409 forever G1519 G165 after G2596 the G3588 order G5010 of Melchizedek. G3198

YLT
17. for He doth testify -- `Thou [art] a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;`

ASV
17. for it is witnessed of him, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

WEB
17. for it is testified, "You are a priest forever, According to the order of Melchizedek."

ESV
17. For it is witnessed of him, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."

RV
17. for it is witnessed {cf15i of him}, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.

RSV
17. For it is witnessed of him, "Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek."

NLT
17. And the psalmist pointed this out when he prophesied, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."

NET
17. For here is the testimony about him: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."

ERVEN
17. This is what the Scriptures say about him: "You are a priest forever—the kind of priest Melchizedek was."



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 7:17

  • কারণ তাঁর বিষয়ে শাস্ত্রে একথা বলা হয়েছে: ‘মল্কীষেদকের মতো তুমি অনন্তকালীন যাজক৷’
  • KJV

    For he testifieth, Thou art a priest for ever after the order of Melchisedec.
  • KJVP

    For G1063 he testifieth, G3140 Thou G4771 art a priest G2409 forever G1519 G165 after G2596 the G3588 order G5010 of Melchizedek. G3198
  • YLT

    for He doth testify -- `Thou art a priest -- to the age, according to the order of Melchisedek;`
  • ASV

    for it is witnessed of him, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
  • WEB

    for it is testified, "You are a priest forever, According to the order of Melchizedek."
  • ESV

    For it is witnessed of him, "You are a priest forever, after the order of Melchizedek."
  • RV

    for it is witnessed {cf15i of him}, Thou art a priest for ever After the order of Melchizedek.
  • RSV

    For it is witnessed of him, "Thou art a priest for ever, after the order of Melchizedek."
  • NLT

    And the psalmist pointed this out when he prophesied, "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
  • NET

    For here is the testimony about him: "You are a priest forever in the order of Melchizedek."
  • ERVEN

    This is what the Scriptures say about him: "You are a priest forever—the kind of priest Melchizedek was."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References