পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 5:3
BNV
3. মহাযাজক মানুষের পাপের জন্য য়ে বলি উত্‌সর্গ করেন তার সাথে নিজে দুর্বল বলে নিজের পাপের জন্যও তাকে বলি উত্‌সর্গ করতে হয়৷



KJV
3. And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

KJVP
3. And G2532 by reason hereof G1223 G5026 he ought, G3784 as G2531 for G4012 the G3588 people, G2992 so G3779 also G2532 for G4012 himself, G1438 to offer G4374 for G5228 sins. G266

YLT
3. and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;

ASV
3. and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

WEB
3. Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.

ESV
3. Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.

RV
3. and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.

RSV
3. Because of this he is bound to offer sacrifice for his own sins as well as for those of the people.

NLT
3. That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.

NET
3. and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people.

ERVEN
3. He offers sacrifices for their sins, but he must also offer sacrifices for his own sins.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 5:3

  • মহাযাজক মানুষের পাপের জন্য য়ে বলি উত্‌সর্গ করেন তার সাথে নিজে দুর্বল বলে নিজের পাপের জন্যও তাকে বলি উত্‌সর্গ করতে হয়৷
  • KJV

    And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
  • KJVP

    And G2532 by reason hereof G1223 G5026 he ought, G3784 as G2531 for G4012 the G3588 people, G2992 so G3779 also G2532 for G4012 himself, G1438 to offer G4374 for G5228 sins. G266
  • YLT

    and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
  • ASV

    and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
  • WEB

    Because of this, he must offer sacrifices for sins for the people, as well as for himself.
  • ESV

    Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • RV

    and by reason thereof is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
  • RSV

    Because of this he is bound to offer sacrifice for his own sins as well as for those of the people.
  • NLT

    That is why he must offer sacrifices for his own sins as well as theirs.
  • NET

    and for this reason he is obligated to make sin offerings for himself as well as for the people.
  • ERVEN

    He offers sacrifices for their sins, but he must also offer sacrifices for his own sins.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References