পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ফিলিপ্পীয় 3:21
BNV
21. তিনি এসে আমাদের এই দীনতার দেহকে বদলে তাঁর নিজের মহিমান্বিত দেহের সমরূপ করবেন৷ খ্রীষ্ট তাঁর নিজ পরাক্রমে এই কাজ করতে পারেন এবং তাঁর সেই পরাক্রমে খ্রীষ্ট সমস্ত বিষয়ের উপরে কর্তৃত্ত্ব করতে সমর্থ৷



KJV
21. Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.

KJVP
21. Who G3739 shall change G3345 our G2257 vile G5014 body, G4983 that it G846 may be fashioned G1096 like unto G4832 his G846 glorious G1391 body, G4983 according G2596 to the G3588 working G1753 whereby G3588 he G846 is able G1410 even G2532 to subdue G5293 all things G3956 unto himself. G1438

YLT
21. who shall transform the body of our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according to the working of his power, even to subject to himself the all things.

ASV
21. who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.

WEB
21. who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.

ESV
21. who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.

RV
21. who shall fashion anew the body of our humiliation, {cf15i that it may be} conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.

RSV
21. who will change our lowly body to be like his glorious body, by the power which enables him even to subject all things to himself.

NLT
21. He will take our weak mortal bodies and change them into glorious bodies like his own, using the same power with which he will bring everything under his control.

NET
21. who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

ERVEN
21. He will change our humble bodies and make them like his own glorious body. Christ can do this by his power, with which he is able to rule everything.



Notes

No Verse Added

History

ফিলিপ্পীয় 3:21

  • তিনি এসে আমাদের এই দীনতার দেহকে বদলে তাঁর নিজের মহিমান্বিত দেহের সমরূপ করবেন৷ খ্রীষ্ট তাঁর নিজ পরাক্রমে এই কাজ করতে পারেন এবং তাঁর সেই পরাক্রমে খ্রীষ্ট সমস্ত বিষয়ের উপরে কর্তৃত্ত্ব করতে সমর্থ৷
  • KJV

    Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
  • KJVP

    Who G3739 shall change G3345 our G2257 vile G5014 body, G4983 that it G846 may be fashioned G1096 like unto G4832 his G846 glorious G1391 body, G4983 according G2596 to the G3588 working G1753 whereby G3588 he G846 is able G1410 even G2532 to subdue G5293 all things G3956 unto himself. G1438
  • YLT

    who shall transform the body of our humiliation to its becoming conformed to the body of his glory, according to the working of his power, even to subject to himself the all things.
  • ASV

    who shall fashion anew the body of our humiliation, that it may be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
  • WEB

    who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
  • ESV

    who will transform our lowly body to be like his glorious body, by the power that enables him even to subject all things to himself.
  • RV

    who shall fashion anew the body of our humiliation, {cf15i that it may be} conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things unto himself.
  • RSV

    who will change our lowly body to be like his glorious body, by the power which enables him even to subject all things to himself.
  • NLT

    He will take our weak mortal bodies and change them into glorious bodies like his own, using the same power with which he will bring everything under his control.
  • NET

    who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
  • ERVEN

    He will change our humble bodies and make them like his own glorious body. Christ can do this by his power, with which he is able to rule everything.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References