পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ফিলিপ্পীয় 3:16
BNV
16. এস আমরা ইতিমধ্যে য়ে সত্যে পৌঁছেছি, সেই সত্য অনুসরণ করি৷



KJV
16. Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

KJVP
16. Nevertheless G4133 , whereto G1519 G3739 we have already attained, G5348 let us walk G4748 by the G3588 same G846 rule, G2583 let us mind G5426 the G3588 same thing. G846

YLT
16. but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;

ASV
16. only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.

WEB
16. Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.

ESV
16. Only let us hold true to what we have attained.

RV
16. only, whereunto we have already attained, by that same {cf15i rule} let us walk.

RSV
16. Only let us hold true to what we have attained.

NLT
16. But we must hold on to the progress we have already made.

NET
16. Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.

ERVEN
16. But we should continue following the truth we already have.



Notes

No Verse Added

History

ফিলিপ্পীয় 3:16

  • এস আমরা ইতিমধ্যে য়ে সত্যে পৌঁছেছি, সেই সত্য অনুসরণ করি৷
  • KJV

    Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
  • KJVP

    Nevertheless G4133 , whereto G1519 G3739 we have already attained, G5348 let us walk G4748 by the G3588 same G846 rule, G2583 let us mind G5426 the G3588 same thing. G846
  • YLT

    but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
  • ASV

    only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
  • WEB

    Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
  • ESV

    Only let us hold true to what we have attained.
  • RV

    only, whereunto we have already attained, by that same {cf15i rule} let us walk.
  • RSV

    Only let us hold true to what we have attained.
  • NLT

    But we must hold on to the progress we have already made.
  • NET

    Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
  • ERVEN

    But we should continue following the truth we already have.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References