পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 2:35
BNV
35. ঐ সমস্ত শহরগুলো থেকে আমরা কেবলমাত্র গবাদিপশু এবং মূল্য়বান দ্রব্যসামগ্রী নিয়েছিলাম|



KJV
35. Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

KJVP
35. Only H7535 the cattle H929 we took for a prey H962 unto ourselves , and the spoil H7998 of the cities H5892 which H834 we took. H3920

YLT
35. only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.

ASV
35. only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

WEB
35. only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

ESV
35. Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.

RV
35. only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.

RSV
35. only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.

NLT
35. We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.

NET
35. We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.

ERVEN
35. We took only the cattle and the valuable things from those cities.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 2:35

  • ঐ সমস্ত শহরগুলো থেকে আমরা কেবলমাত্র গবাদিপশু এবং মূল্য়বান দ্রব্যসামগ্রী নিয়েছিলাম|
  • KJV

    Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
  • KJVP

    Only H7535 the cattle H929 we took for a prey H962 unto ourselves , and the spoil H7998 of the cities H5892 which H834 we took. H3920
  • YLT

    only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
  • ASV

    only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
  • WEB

    only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
  • ESV

    Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
  • RV

    only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
  • RSV

    only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
  • NLT

    We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
  • NET

    We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
  • ERVEN

    We took only the cattle and the valuable things from those cities.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References