পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এফেসীয় 6:15
BNV
15. দৃঢ়ভাবে দাঁড়াতে সুসমাচারের শান্তির পাদুকা তোমাদের পায়ে পরে নাও৷



KJV
15. And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

KJVP
15. And G2532 your feet G4228 shod G5265 with G1722 the preparation G2091 of the G3588 gospel G2098 of peace; G1515

YLT
15. and having the feet shod in the preparation of the good-news of the peace;

ASV
15. and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

WEB
15. and having fitted your feet with the preparation of the gospel of peace;

ESV
15. and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.

RV
15. and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

RSV
15. and having shod your feet with the equipment of the gospel of peace;

NLT
15. For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared.

NET
15. by fitting your feet with the preparation that comes from the good news of peace,

ERVEN
15. On your feet wear the Good News of peace to help you stand strong.



Notes

No Verse Added

History

এফেসীয় 6:15

  • দৃঢ়ভাবে দাঁড়াতে সুসমাচারের শান্তির পাদুকা তোমাদের পায়ে পরে নাও৷
  • KJV

    And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;
  • KJVP

    And G2532 your feet G4228 shod G5265 with G1722 the preparation G2091 of the G3588 gospel G2098 of peace; G1515
  • YLT

    and having the feet shod in the preparation of the good-news of the peace;
  • ASV

    and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
  • WEB

    and having fitted your feet with the preparation of the gospel of peace;
  • ESV

    and, as shoes for your feet, having put on the readiness given by the gospel of peace.
  • RV

    and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
  • RSV

    and having shod your feet with the equipment of the gospel of peace;
  • NLT

    For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared.
  • NET

    by fitting your feet with the preparation that comes from the good news of peace,
  • ERVEN

    On your feet wear the Good News of peace to help you stand strong.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References