পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এফেসীয় 6:1
BNV
1. ছেলেমেয়েরা, প্রভু য়েভাবে চান সেইভাবে তোমাদের বাবা মাকে মেনে চলো; তোমাদের উচিত তাদের বাধ্য হওয়া৷



KJV
1. Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

KJVP
1. Children G5043 , obey G5219 your G5216 parents G1118 in G1722 the Lord: G2962 for G1063 this G5124 is G2076 right. G1342

YLT
1. The children! obey your parents in the Lord, for this is righteous;

ASV
1. Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

WEB
1. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

ESV
1. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

RV
1. Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

RSV
1. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

NLT
1. Children, obey your parents because you belong to the Lord, for this is the right thing to do.

NET
1. Children, obey your parents in the Lord for this is right.

ERVEN
1. Children, obey your parents the way the Lord wants, because this is the right thing to do.



Notes

No Verse Added

History

এফেসীয় 6:1

  • ছেলেমেয়েরা, প্রভু য়েভাবে চান সেইভাবে তোমাদের বাবা মাকে মেনে চলো; তোমাদের উচিত তাদের বাধ্য হওয়া৷
  • KJV

    Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
  • KJVP

    Children G5043 , obey G5219 your G5216 parents G1118 in G1722 the Lord: G2962 for G1063 this G5124 is G2076 right. G1342
  • YLT

    The children! obey your parents in the Lord, for this is righteous;
  • ASV

    Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
  • WEB

    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
  • ESV

    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
  • RV

    Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
  • RSV

    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
  • NLT

    Children, obey your parents because you belong to the Lord, for this is the right thing to do.
  • NET

    Children, obey your parents in the Lord for this is right.
  • ERVEN

    Children, obey your parents the way the Lord wants, because this is the right thing to do.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References