পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
মথি 18:18
BNV
18. ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, পৃথিবীতে তোমরা যা বেঁধে রাখবে, স্বর্গেও তা বাঁধা হবে৷ আর পৃথিবীতে তোমরা যা খুলে দেবে স্বর্গেও তা খুলে দেওয়া হবে৷



KJV
18. {SCJ}Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven. {SCJ.}

KJVP
18. {SCJ} Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Whatsoever G3745 G1437 ye shall bind G1210 on G1909 earth G1093 shall be G2071 bound G1210 in G1722 heaven: G3772 and G2532 whatsoever G3745 G1437 ye shall loose G3089 on G1909 earth G1093 shall be G2071 loosed G3089 in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

YLT
18. `Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.

ASV
18. Verily I say unto you, what things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

WEB
18. Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will release on earth will be released in heaven.

ESV
18. Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.

RV
18. Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

RSV
18. Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.

NLT
18. "I tell you the truth, whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.

NET
18. "I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.

ERVEN
18. "I can assure you that when you speak judgment here on earth, it will be God's judgment. And when you promise forgiveness here on earth, it will be God's forgiveness.



Notes

No Verse Added

History

মথি 18:18

  • ‘আমি তোমাদের সত্যি বলছি, পৃথিবীতে তোমরা যা বেঁধে রাখবে, স্বর্গেও তা বাঁধা হবে৷ আর পৃথিবীতে তোমরা যা খুলে দেবে স্বর্গেও তা খুলে দেওয়া হবে৷
  • KJV

    Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
  • KJVP

    Verily G281 I say G3004 unto you, G5213 Whatsoever G3745 G1437 ye shall bind G1210 on G1909 earth G1093 shall be G2071 bound G1210 in G1722 heaven: G3772 and G2532 whatsoever G3745 G1437 ye shall loose G3089 on G1909 earth G1093 shall be G2071 loosed G3089 in G1722 heaven. G3772
  • YLT

    `Verily I say to you, Whatever things ye may bind upon the earth shall be having been bound in the heavens, and whatever things ye may loose on the earth shall be having been loosed in the heavens.
  • ASV

    Verily I say unto you, what things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven; and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
  • WEB

    Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will release on earth will be released in heaven.
  • ESV

    Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
  • RV

    Verily I say unto you, What things soever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and what things soever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.
  • RSV

    Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
  • NLT

    "I tell you the truth, whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.
  • NET

    "I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.
  • ERVEN

    "I can assure you that when you speak judgment here on earth, it will be God's judgment. And when you promise forgiveness here on earth, it will be God's forgiveness.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References