পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 6:4
BNV
4. আলাদা থাকার এই বিশেষ সময় দ্রাক্ষা থেকে তৈরী কোনো কিছুই সে খাবে না, এমনকি দ্রাক্ষার বীজ অথবা খোসাও নয়|



KJV
4. All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.

KJVP
4. All H3605 the days H3117 of his separation H5145 shall he eat H398 nothing H3808 H4480 H3605 that H834 is made H6213 of the vine H3196 tree H4480 , H1612 from the kernels H4480 H2785 even to H5704 the husk. H2085

YLT
4. all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.

ASV
4. All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

WEB
4. All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.

ESV
4. All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.

RV
4. All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.

RSV
4. All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.

NLT
4. As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine-- not even the grape seeds or skins.

NET
4. All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.

ERVEN
4. They must not eat anything that comes from grapes during that special time of separation. They must not even eat the seeds or the skins from grapes.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 6:4

  • আলাদা থাকার এই বিশেষ সময় দ্রাক্ষা থেকে তৈরী কোনো কিছুই সে খাবে না, এমনকি দ্রাক্ষার বীজ অথবা খোসাও নয়|
  • KJV

    All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.
  • KJVP

    All H3605 the days H3117 of his separation H5145 shall he eat H398 nothing H3808 H4480 H3605 that H834 is made H6213 of the vine H3196 tree H4480 , H1612 from the kernels H4480 H2785 even to H5704 the husk. H2085
  • YLT

    all days of his separation, of anything which is made of the wine-vine, from kernels even unto husk, he doth not eat.
  • ASV

    All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
  • WEB

    All the days of his separation he shall eat nothing that is made of the grapevine, from the seeds even to the skins.
  • ESV

    All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
  • RV

    All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the grape-vine, from the kernels even to the husk.
  • RSV

    All the days of his separation he shall eat nothing that is produced by the grapevine, not even the seeds or the skins.
  • NLT

    As long as they are bound by their Nazirite vow, they are not allowed to eat or drink anything that comes from a grapevine-- not even the grape seeds or skins.
  • NET

    All the days of his separation he must not eat anything that is produced by the grapevine, from seed to skin.
  • ERVEN

    They must not eat anything that comes from grapes during that special time of separation. They must not even eat the seeds or the skins from grapes.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References