পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 21:14
BNV
14. এই কারণে এই কথাগুলো লেখা হয়েছে প্রভুর যুদ্ধ সংক্রান্ত পুস্তকে:“...এবং শূফাতে বাহেব, আর অর্ণোনের উপত্যকাগুলি



KJV
14. Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

KJVP
14. Wherefore H5921 H3651 it is said H559 in the book H5612 of the wars H4421 of the LORD, H3068 H853 What he did H2052 in the Red sea, H5492 and in the brooks H5158 of Arnon, H769

YLT
14. therefore it is said in a book, `The wars of Jehovah,` -- `Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;

ASV
14. Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,

WEB
14. Therefore it is said in the book of the Wars of Yahweh, Vaheb in Suphah, The valleys of the Arnon,

ESV
14. Wherefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,

RV
14. Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,

RSV
14. Wherefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,

NLT
14. For this reason [The Book of the Wars of the LORD] speaks of "the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines of the Arnon River,

NET
14. This is why it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah and the wadis, the Arnon

ERVEN
14. That is why these words are written in the Book of the Wars of the Lord: "— and Waheb in Suphah, and the Valleys of the Arnon,



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 21:14

  • এই কারণে এই কথাগুলো লেখা হয়েছে প্রভুর যুদ্ধ সংক্রান্ত পুস্তকে:“...এবং শূফাতে বাহেব, আর অর্ণোনের উপত্যকাগুলি
  • KJV

    Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
  • KJVP

    Wherefore H5921 H3651 it is said H559 in the book H5612 of the wars H4421 of the LORD, H3068 H853 What he did H2052 in the Red sea, H5492 and in the brooks H5158 of Arnon, H769
  • YLT

    therefore it is said in a book, `The wars of Jehovah,` -- `Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;
  • ASV

    Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,
  • WEB

    Therefore it is said in the book of the Wars of Yahweh, Vaheb in Suphah, The valleys of the Arnon,
  • ESV

    Wherefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
  • RV

    Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,
  • RSV

    Wherefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
  • NLT

    For this reason The Book of the Wars of the LORD speaks of "the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines of the Arnon River,
  • NET

    This is why it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah and the wadis, the Arnon
  • ERVEN

    That is why these words are written in the Book of the Wars of the Lord: "— and Waheb in Suphah, and the Valleys of the Arnon,
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References