পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
জাখারিয়া 8:7
BNV
7. প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন, “দেখ পূর্ব ও পশ্চিমের দেশগুলি হতে আমি আমার লোকেদের উদ্ধার করব|



KJV
7. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

KJVP
7. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Behold, H2009 I will save H3467 H853 my people H5971 from the east H4217 country H4480 H776 , and from the west H3996 H8121 country H4480 H776 ;

YLT
7. Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,

ASV
7. Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

WEB
7. Thus says Yahweh of Hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

ESV
7. Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,

RV
7. Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:

RSV
7. Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;

NLT
7. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.

NET
7. "The LORD who rules over all asserts, 'I am about to save my people from the lands of the east and the west.

ERVEN
7. The Lord All-Powerful says, "Look, I am rescuing my people from countries in the east and west.



Notes

No Verse Added

History

জাখারিয়া 8:7

  • প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন, “দেখ পূর্ব ও পশ্চিমের দেশগুলি হতে আমি আমার লোকেদের উদ্ধার করব|
  • KJV

    Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Behold, H2009 I will save H3467 H853 my people H5971 from the east H4217 country H4480 H776 , and from the west H3996 H8121 country H4480 H776 ;
  • YLT

    Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
  • ASV

    Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
  • WEB

    Thus says Yahweh of Hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
  • ESV

    Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,
  • RV

    Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:
  • RSV

    Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
  • NLT

    "This is what the LORD of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
  • NET

    "The LORD who rules over all asserts, 'I am about to save my people from the lands of the east and the west.
  • ERVEN

    The Lord All-Powerful says, "Look, I am rescuing my people from countries in the east and west.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References