জাখারিয়া 8 : 7 [ BNV ]
8:7. প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন, “দেখ পূর্ব ও পশ্চিমের দেশগুলি হতে আমি আমার লোকেদের উদ্ধার করব|
জাখারিয়া 8 : 7 [ NET ]
8:7. "The LORD who rules over all asserts, 'I am about to save my people from the lands of the east and the west.
জাখারিয়া 8 : 7 [ NLT ]
8:7. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
জাখারিয়া 8 : 7 [ ASV ]
8:7. Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
জাখারিয়া 8 : 7 [ ESV ]
8:7. Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,
জাখারিয়া 8 : 7 [ KJV ]
8:7. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
জাখারিয়া 8 : 7 [ RSV ]
8:7. Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
জাখারিয়া 8 : 7 [ RV ]
8:7. Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:
জাখারিয়া 8 : 7 [ YLT ]
8:7. Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
জাখারিয়া 8 : 7 [ ERVEN ]
8:7. The Lord All-Powerful says, "Look, I am rescuing my people from countries in the east and west.
জাখারিয়া 8 : 7 [ WEB ]
8:7. Thus says Yahweh of Hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
জাখারিয়া 8 : 7 [ KJVP ]
8:7. Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 Behold, H2009 I will save H3467 H853 my people H5971 from the east H4217 country H4480 H776 , and from the west H3996 H8121 country H4480 H776 ;

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP