পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হাবাকুক 2:7
BNV
7. “শক্তিশালী পুরুষ, তুমি লোকের কাছ থেকে অর্থ নিয়েছ| এক দিন ওই লোকরা সচেতন হয়ে উঠবে এবং কি ঘটেছে তা বুঝতে পারবে| তখন তারা তোমার বিরুদ্ধে দাঁড়াবে| তখন তারা তোমার কাছ থেকে জিনিসপত্র নিয়ে নেবে এবং তুমি খুবই ভয় পেয়ে যাবে|



KJV
7. Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

KJVP
7. Shall they not H3808 rise up H6965 suddenly H6621 that shall bite H5391 thee , and awake H3364 that shall vex H2111 thee , and thou shalt be H1961 for booties H4933 unto them?

YLT
7. Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them?

ASV
7. Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?

WEB
7. Won\'t your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?

ESV
7. Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be spoil for them.

RV
7. Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?

RSV
7. Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be booty for them.

NLT
7. Suddenly, your debtors will take action. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless.

NET
7. Your creditors will suddenly attack; those who terrify you will spring into action, and they will rob you.

ERVEN
7. "Strong man, you have taken money from people. One day they will wake up and realize what is happening, and they will stand against you. Then they will take things from you, and you will be very afraid.



Notes

No Verse Added

History

হাবাকুক 2:7

  • “শক্তিশালী পুরুষ, তুমি লোকের কাছ থেকে অর্থ নিয়েছ| এক দিন ওই লোকরা সচেতন হয়ে উঠবে এবং কি ঘটেছে তা বুঝতে পারবে| তখন তারা তোমার বিরুদ্ধে দাঁড়াবে| তখন তারা তোমার কাছ থেকে জিনিসপত্র নিয়ে নেবে এবং তুমি খুবই ভয় পেয়ে যাবে|
  • KJV

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
  • KJVP

    Shall they not H3808 rise up H6965 suddenly H6621 that shall bite H5391 thee , and awake H3364 that shall vex H2111 thee , and thou shalt be H1961 for booties H4933 unto them?
  • YLT

    Do not thy usurers instantly rise up, And those shaking thee awake up, And thou hast been for a spoil to them?
  • ASV

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booty unto them?
  • WEB

    Won\'t your debtors rise up suddenly, and wake up those who make you tremble, and you will be their victim?
  • ESV

    Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be spoil for them.
  • RV

    Shall they not rise up suddenly that shall bite thee, and awake that shall vex thee, and thou shalt be for booties unto them?
  • RSV

    Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be booty for them.
  • NLT

    Suddenly, your debtors will take action. They will turn on you and take all you have, while you stand trembling and helpless.
  • NET

    Your creditors will suddenly attack; those who terrify you will spring into action, and they will rob you.
  • ERVEN

    "Strong man, you have taken money from people. One day they will wake up and realize what is happening, and they will stand against you. Then they will take things from you, and you will be very afraid.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References