পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোনা 4:6
BNV
6. তত্‌ক্ষনাত্‌ প্রভু একটি কুমড়ো গাছ হওয়ার আদেশ দিলেন এবং সেটি য়োনার ওপর খুব তাড়াতাড়ি য়োনার মাথা ছাড়িযে বেড়ে উঠল| তাতে য়োনার পক্ষে আরামে থাকবার জন্য একটি ঠাণ্ডা জায়গা তৈরী হল| এই গাছটির জন্য য়োনা খুবই খুশি হল|



KJV
6. And the LORD God prepared a gourd, and made [it] to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.

KJVP
6. And the LORD H3068 God H430 prepared H4487 a gourd, H7021 and made [it] to come up H5927 over H4480 H5921 Jonah, H3124 that it might be H1961 a shadow H6738 over H5921 his head, H7218 to deliver H5337 him from his grief H4480 H7451 . So Jonah H3124 was H8055 exceeding glad H1419 H8057 of H5921 the gourd. H7021

YLT
6. And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd [with] great joy.

ASV
6. And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.

WEB
6. Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.

ESV
6. Now the LORD God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant.

RV
6. And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.

RSV
6. And the LORD God appointed a plant, and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant.

NLT
6. And the LORD God arranged for a leafy plant to grow there, and soon it spread its broad leaves over Jonah's head, shading him from the sun. This eased his discomfort, and Jonah was very grateful for the plant.

NET
6. The LORD God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.

ERVEN
6. The Lord made a gourd plant grow quickly over Jonah. This made a cool place for Jonah to sit and helped him to be more comfortable. He was very happy because of this plant.



Notes

No Verse Added

History

যোনা 4:6

  • তত্‌ক্ষনাত্‌ প্রভু একটি কুমড়ো গাছ হওয়ার আদেশ দিলেন এবং সেটি য়োনার ওপর খুব তাড়াতাড়ি য়োনার মাথা ছাড়িযে বেড়ে উঠল| তাতে য়োনার পক্ষে আরামে থাকবার জন্য একটি ঠাণ্ডা জায়গা তৈরী হল| এই গাছটির জন্য য়োনা খুবই খুশি হল|
  • KJV

    And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
  • KJVP

    And the LORD H3068 God H430 prepared H4487 a gourd, H7021 and made it to come up H5927 over H4480 H5921 Jonah, H3124 that it might be H1961 a shadow H6738 over H5921 his head, H7218 to deliver H5337 him from his grief H4480 H7451 . So Jonah H3124 was H8055 exceeding glad H1419 H8057 of H5921 the gourd. H7021
  • YLT

    And Jehovah God appointeth a gourd, and causeth it to come up over Jonah, to be a shade over his head, to give deliverance to him from his affliction, and Jonah rejoiceth because of the gourd with great joy.
  • ASV

    And Jehovah God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
  • WEB

    Yahweh God prepared a vine, and made it to come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to deliver him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the vine.
  • ESV

    Now the LORD God appointed a plant and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant.
  • RV

    And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil case. So Jonah was exceeding glad because of the gourd.
  • RSV

    And the LORD God appointed a plant, and made it come up over Jonah, that it might be a shade over his head, to save him from his discomfort. So Jonah was exceedingly glad because of the plant.
  • NLT

    And the LORD God arranged for a leafy plant to grow there, and soon it spread its broad leaves over Jonah's head, shading him from the sun. This eased his discomfort, and Jonah was very grateful for the plant.
  • NET

    The LORD God appointed a little plant and caused it to grow up over Jonah to be a shade over his head to rescue him from his misery. Now Jonah was very delighted about the little plant.
  • ERVEN

    The Lord made a gourd plant grow quickly over Jonah. This made a cool place for Jonah to sit and helped him to be more comfortable. He was very happy because of this plant.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References