পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আমোস 7:11
BNV
11. আমোষ বলছে, ‘যারবিয়াম তরবারি দ্বারা নিহত হবে এবং ইস্রায়েলের লোকদের বন্দী হিসাবে তাদের দেশ থেকে বের করে নিয়ে যাওয়া হবে|”‘



KJV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

KJVP
11. For H3588 thus H3541 Amos H5986 saith, H559 Jeroboam H3379 shall die H4191 by the sword, H2719 and Israel H3478 shall surely be led away captive H1540 H1540 out of H4480 H5921 their own land. H127

YLT
11. for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.`

ASV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.

WEB
11. For Amos says, \'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.\'"

ESV
11. For thus Amos has said, "' Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"

RV
11. For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.

RSV
11. For thus Amos has said, `Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"

NLT
11. He is saying, 'Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.'"

NET
11. As a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"

ERVEN
11. Amos has said, 'Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as prisoners out of their country.'"



Notes

No Verse Added

History

আমোস 7:11

  • আমোষ বলছে, ‘যারবিয়াম তরবারি দ্বারা নিহত হবে এবং ইস্রায়েলের লোকদের বন্দী হিসাবে তাদের দেশ থেকে বের করে নিয়ে যাওয়া হবে|”‘
  • KJV

    For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.
  • KJVP

    For H3588 thus H3541 Amos H5986 saith, H559 Jeroboam H3379 shall die H4191 by the sword, H2719 and Israel H3478 shall surely be led away captive H1540 H1540 out of H4480 H5921 their own land. H127
  • YLT

    for thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.`
  • ASV

    For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
  • WEB

    For Amos says, \'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.\'"
  • ESV

    For thus Amos has said, "' Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
  • RV

    For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.
  • RSV

    For thus Amos has said, `Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.'"
  • NLT

    He is saying, 'Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.'"
  • NET

    As a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"
  • ERVEN

    Amos has said, 'Jeroboam will die by the sword, and the people of Israel will be taken as prisoners out of their country.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References