পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 7:8
BNV
8. “ইফ্রয়িম অন্য জাতিসমূহের সঙ্গে মিশছে| ইফ্রয়িম কেক্-এর মত যার দুদিক স্য়াঁকা হয়নি|



KJV
8. Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

KJVP
8. Ephraim H669 , he H1931 hath mixed himself H1101 among the people; H5971 Ephraim H669 is H1961 a cake H5692 not H1097 turned. H2015

YLT
8. Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.

ASV
8. Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

WEB
8. Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.

ESV
8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

RV
8. Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

RSV
8. Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.

NLT
8. "The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!

NET
8. Ephraim has mixed itself like flour among the nations; Ephraim is like a ruined cake of bread that is scorched on one side.

ERVEN
8. "Ephraim mixes with the nations. Ephraim is like a cake that was not cooked on both sides.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 7:8

  • “ইফ্রয়িম অন্য জাতিসমূহের সঙ্গে মিশছে| ইফ্রয়িম কেক্-এর মত যার দুদিক স্য়াঁকা হয়নি|
  • KJV

    Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
  • KJVP

    Ephraim H669 , he H1931 hath mixed himself H1101 among the people; H5971 Ephraim H669 is H1961 a cake H5692 not H1097 turned. H2015
  • YLT

    Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.
  • ASV

    Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • WEB

    Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over.
  • ESV

    Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • RV

    Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • RSV

    Ephraim mixes himself with the peoples; Ephraim is a cake not turned.
  • NLT

    "The people of Israel mingle with godless foreigners, making themselves as worthless as a half-baked cake!
  • NET

    Ephraim has mixed itself like flour among the nations; Ephraim is like a ruined cake of bread that is scorched on one side.
  • ERVEN

    "Ephraim mixes with the nations. Ephraim is like a cake that was not cooked on both sides.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References