পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হোসেয়া 7:2
BNV
2. ওই লোকরা বিশ্বাস করে না য়ে আমি তাদের অপরাধ স্মরণ করব, তাদের মন্দ কাজগুলি চারিদিকেই রয়েছে| আমি তাদের পাপগুলো স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি|



KJV
2. And they consider not in their hearts [that] I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

KJVP
2. And they consider H559 not H1077 in their hearts H3824 [that] I remember H2142 all H3605 their wickedness: H7451 now H6258 their own doings H4611 have beset them about; H5437 they are H1961 before H5048 my face. H6440

YLT
2. And they do not say to their heart, [That] all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.

ASV
2. And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.

WEB
2. They don\'t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.

ESV
2. But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.

RV
2. And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.

RSV
2. But they do not consider that I remember all their evil works. Now their deeds encompass them, they are before my face.

NLT
2. Its people don't realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.

NET
2. They do not realize that I remember all of their wicked deeds. Their evil deeds have now surrounded them; their sinful deeds are always before me.

ERVEN
2. They don't believe that I will remember their crimes. The bad things they did are all around. I can see their sins clearly.



Notes

No Verse Added

History

হোসেয়া 7:2

  • ওই লোকরা বিশ্বাস করে না য়ে আমি তাদের অপরাধ স্মরণ করব, তাদের মন্দ কাজগুলি চারিদিকেই রয়েছে| আমি তাদের পাপগুলো স্পষ্ট দেখতে পাচ্ছি|
  • KJV

    And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
  • KJVP

    And they consider H559 not H1077 in their hearts H3824 that I remember H2142 all H3605 their wickedness: H7451 now H6258 their own doings H4611 have beset them about; H5437 they are H1961 before H5048 my face. H6440
  • YLT

    And they do not say to their heart, That all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.
  • ASV

    And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
  • WEB

    They don\'t consider in their hearts that I remember all their wickedness. Now their own deeds have engulfed them. They are before my face.
  • ESV

    But they do not consider that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
  • RV

    And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.
  • RSV

    But they do not consider that I remember all their evil works. Now their deeds encompass them, they are before my face.
  • NLT

    Its people don't realize that I am watching them. Their sinful deeds are all around them, and I see them all.
  • NET

    They do not realize that I remember all of their wicked deeds. Their evil deeds have now surrounded them; their sinful deeds are always before me.
  • ERVEN

    They don't believe that I will remember their crimes. The bad things they did are all around. I can see their sins clearly.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References