পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 41:17
BNV
17. মন্দিরের ভিতরের ও বাইরের কামরাগুলির দেওয়ালে করূব দূত এবং খেজুর গাছের আকৃতি খোদাই করা ছিল|



KJV
17. To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

KJVP
17. To H5921 that above H4480 H5921 the door, H6607 even unto H5704 the inner H6442 house, H1004 and without, H2351 and by H413 all H3605 the wall H7023 round about H5439 H5439 within H6442 and without, H2435 by measure. H4060

YLT
17. over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without [by] measure.

ASV
17. to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

WEB
17. to the space above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall round about inside and outside, by measure.

ESV
17. to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around, inside and outside, was a measured pattern.

RV
17. to {cf15i the space} above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.

RSV
17. to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses

NLT
17. The space above the door leading into the inner room, and its walls inside and out, were also paneled.

NET
17. to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.

ERVEN
17. over the doorway. On all the walls in the inner room and the outer room of the Temple were carvings



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 41:17

  • মন্দিরের ভিতরের ও বাইরের কামরাগুলির দেওয়ালে করূব দূত এবং খেজুর গাছের আকৃতি খোদাই করা ছিল|
  • KJV

    To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
  • KJVP

    To H5921 that above H4480 H5921 the door, H6607 even unto H5704 the inner H6442 house, H1004 and without, H2351 and by H413 all H3605 the wall H7023 round about H5439 H5439 within H6442 and without, H2435 by measure. H4060
  • YLT

    over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without by measure.
  • ASV

    to the space above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
  • WEB

    to the space above the door, even to the inner house, and outside, and by all the wall round about inside and outside, by measure.
  • ESV

    to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls all around, inside and outside, was a measured pattern.
  • RV

    to {cf15i the space} above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure.
  • RSV

    to the space above the door, even to the inner room, and on the outside. And on all the walls round about in the inner room and the nave were carved likenesses
  • NLT

    The space above the door leading into the inner room, and its walls inside and out, were also paneled.
  • NET

    to the space above the entrance, to the inner room, and on the outside, and on all the walls in the inner room and outside, by measurement.
  • ERVEN

    over the doorway. On all the walls in the inner room and the outer room of the Temple were carvings
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References