পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 29:15
BNV
15. অন্যান্য রাজ্যের থেকে সেই রাজ্য সব চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ হবে| সেটা আর কখনও অন্যান্য জাতির উপরে নিজেকে উন্নত করবে না| আমি তাদের এমন ন্য়ূন করব যে তারা আর জাতিগণের উপরে কর্তৃত্ব করবে না|



KJV
15. It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

KJVP
15. It shall be H1961 the basest H8217 of H4480 the kingdoms; H4467 neither H3808 shall it exalt itself H5375 any more H5750 above H5921 the nations: H1471 for I will diminish H4591 them , that they shall no more H1115 rule H7287 over the nations. H1471

YLT
15. Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations.

ASV
15. It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

WEB
15. It shall be the base of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

ESV
15. It shall be the most lowly of the kingdoms, and never again exalt itself above the nations. And I will make them so small that they will never again rule over the nations.

RV
15. It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.

RSV
15. It shall be the most lowly of the kingdoms, and never again exalt itself above the nations; and I will make them so small that they will never again rule over the nations.

NLT
15. It will be the lowliest of all the nations, never again great enough to rise above its neighbors.

NET
15. It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations.

ERVEN
15. It will be the least important kingdom. It will never again lift itself above the other nations. I will make them so small that they will not rule over the nations.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 29:15

  • অন্যান্য রাজ্যের থেকে সেই রাজ্য সব চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ হবে| সেটা আর কখনও অন্যান্য জাতির উপরে নিজেকে উন্নত করবে না| আমি তাদের এমন ন্য়ূন করব যে তারা আর জাতিগণের উপরে কর্তৃত্ব করবে না|
  • KJV

    It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
  • KJVP

    It shall be H1961 the basest H8217 of H4480 the kingdoms; H4467 neither H3808 shall it exalt itself H5375 any more H5750 above H5921 the nations: H1471 for I will diminish H4591 them , that they shall no more H1115 rule H7287 over the nations. H1471
  • YLT

    Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations.
  • ASV

    It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
  • WEB

    It shall be the base of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
  • ESV

    It shall be the most lowly of the kingdoms, and never again exalt itself above the nations. And I will make them so small that they will never again rule over the nations.
  • RV

    It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it any more lift itself up above the nations: and I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
  • RSV

    It shall be the most lowly of the kingdoms, and never again exalt itself above the nations; and I will make them so small that they will never again rule over the nations.
  • NLT

    It will be the lowliest of all the nations, never again great enough to rise above its neighbors.
  • NET

    It will be the most insignificant of the kingdoms; it will never again exalt itself over the nations. I will make them so small that they will not rule over the nations.
  • ERVEN

    It will be the least important kingdom. It will never again lift itself above the other nations. I will make them so small that they will not rule over the nations.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References