পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 49:6
BNV
6. “অম্মোনের লোকদের বন্দী করে নির্বাসনে পাঠানো হলেও সময় আসবে যখন আমি আবার তাদের ফিরিয়ে আনব|” এই হল প্রভুর বার্তা|



KJV
6. And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.

KJVP
6. And afterward H310 H3651 I will bring again H7725 H853 the captivity H7622 of the children H1121 of Ammon, H5983 saith H5002 the LORD. H3068

YLT
6. And after this I turn back the captivity of the sons of Ammon, An affirmation of Jehovah.`

ASV
6. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.

WEB
6. But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says Yahweh.

ESV
6. "But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the LORD."

RV
6. But afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.

RSV
6. But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the LORD."

NLT
6. But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken."

NET
6. Yet in days to come I will reverse Ammon's ill fortune." says the LORD.

ERVEN
6. "The Ammonites will be taken away as captives. But the time will come when I will bring the Ammonites back." This message is from the Lord.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 49:6

  • “অম্মোনের লোকদের বন্দী করে নির্বাসনে পাঠানো হলেও সময় আসবে যখন আমি আবার তাদের ফিরিয়ে আনব|” এই হল প্রভুর বার্তা|
  • KJV

    And afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
  • KJVP

    And afterward H310 H3651 I will bring again H7725 H853 the captivity H7622 of the children H1121 of Ammon, H5983 saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    And after this I turn back the captivity of the sons of Ammon, An affirmation of Jehovah.`
  • ASV

    But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, saith Jehovah.
  • WEB

    But afterward I will bring back the captivity of the children of Ammon, says Yahweh.
  • ESV

    "But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, declares the LORD."
  • RV

    But afterward I will bring again the captivity of the children of Ammon, saith the LORD.
  • RSV

    But afterward I will restore the fortunes of the Ammonites, says the LORD."
  • NLT

    But I will restore the fortunes of the Ammonites in days to come. I, the LORD, have spoken."
  • NET

    Yet in days to come I will reverse Ammon's ill fortune." says the LORD.
  • ERVEN

    "The Ammonites will be taken away as captives. But the time will come when I will bring the Ammonites back." This message is from the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References