পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 49:39
BNV
39. “কিন্তু ভবিষ্যতে আবার আমি এলমের জন্য শুভ খবর বয়ে আনব| ভাল ঘটনা ঘটাবো এখানেই|” এই হল প্রভুর বার্তা|



KJV
39. But it shall come to pass in the latter days, [that] I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.

KJVP
39. But it shall come to pass H1961 in the latter H319 days, H3117 [that] I will bring again H7725 H853 the captivity H7622 of Elam, H5867 saith H5002 the LORD. H3068

YLT
39. And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back [to] the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!`

ASV
39. But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.

WEB
39. But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.

ESV
39. "But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD."

RV
39. But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.

RSV
39. "But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the LORD."

NLT
39. But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!"

NET
39. "Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the LORD.

ERVEN
39. "But in the future, I will make good things happen to Elam." This message is from the Lord.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 49:39

  • “কিন্তু ভবিষ্যতে আবার আমি এলমের জন্য শুভ খবর বয়ে আনব| ভাল ঘটনা ঘটাবো এখানেই|” এই হল প্রভুর বার্তা|
  • KJV

    But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
  • KJVP

    But it shall come to pass H1961 in the latter H319 days, H3117 that I will bring again H7725 H853 the captivity H7622 of Elam, H5867 saith H5002 the LORD. H3068
  • YLT

    And it hath come to pass, in the latter end of the days, I turn back to the captivity of Elam, An affirmation of Jehovah!`
  • ASV

    But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah.
  • WEB

    But it shall happen in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, says Yahweh.
  • ESV

    "But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, declares the LORD."
  • RV

    But it shall come to pass in the latter days, that I will bring again the captivity of Elam, saith the LORD.
  • RSV

    "But in the latter days I will restore the fortunes of Elam, says the LORD."
  • NLT

    But I will restore the fortunes of Elam in days to come. I, the LORD, have spoken!"
  • NET

    "Yet in days to come I will reverse Elam's ill fortune." says the LORD.
  • ERVEN

    "But in the future, I will make good things happen to Elam." This message is from the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References