পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 44:10
BNV
10. এমন কি আজ পর্য়ন্ত যিহূদার লোকরা নিজেদের নম্র বিনীত করে তুলল না| তারা আমাকে কোন রকম সম্মান জানায নি| এবং তারা আমার শিক্ষামালাকে অনুসরণ করেনি| মান্য করেনি বিধিকে যা আমি প্রণযন করেছিলাম তাদের ও তাদের পূর্বপুরুষদের জন্য|”



KJV
10. They are not humbled [even] unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

KJVP
10. They are not H3808 humbled H1792 [even] unto H5704 this H2088 day, H3117 neither H3808 have they feared, H3372 nor H3808 walked H1980 in my law, H8451 nor in my statutes, H2708 that H834 I set H5414 before H6440 you and before H6440 your fathers. H1

YLT
10. They have not been humbled unto this day, nor have they been afraid, nor have they walked in My law, and in My statutes, that I have set before you and before your fathers.

ASV
10. They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

WEB
10. They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

ESV
10. They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.

RV
10. They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.

RSV
10. They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes which I set before you and before your fathers.

NLT
10. To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my word and the decrees I gave to you and your ancestors before you.

NET
10. To this day your people have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded you and your ancestors.'

ERVEN
10. Even to this day the people of Judah have not made themselves humble. They have not shown any respect for me, and they have not followed my teachings. They have not obeyed the laws I gave you and your ancestors."



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 44:10

  • এমন কি আজ পর্য়ন্ত যিহূদার লোকরা নিজেদের নম্র বিনীত করে তুলল না| তারা আমাকে কোন রকম সম্মান জানায নি| এবং তারা আমার শিক্ষামালাকে অনুসরণ করেনি| মান্য করেনি বিধিকে যা আমি প্রণযন করেছিলাম তাদের ও তাদের পূর্বপুরুষদের জন্য|”
  • KJV

    They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • KJVP

    They are not H3808 humbled H1792 even unto H5704 this H2088 day, H3117 neither H3808 have they feared, H3372 nor H3808 walked H1980 in my law, H8451 nor in my statutes, H2708 that H834 I set H5414 before H6440 you and before H6440 your fathers. H1
  • YLT

    They have not been humbled unto this day, nor have they been afraid, nor have they walked in My law, and in My statutes, that I have set before you and before your fathers.
  • ASV

    They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • WEB

    They are not humbled even to this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • ESV

    They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.
  • RV

    They are not humbled even unto this day, neither have they feared, nor walked in my law, nor in my statutes, that I set before you and before your fathers.
  • RSV

    They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes which I set before you and before your fathers.
  • NLT

    To this very hour you have shown no remorse or reverence. No one has chosen to follow my word and the decrees I gave to you and your ancestors before you.
  • NET

    To this day your people have shown no contrition! They have not revered me nor followed the laws and statutes I commanded you and your ancestors.'
  • ERVEN

    Even to this day the people of Judah have not made themselves humble. They have not shown any respect for me, and they have not followed my teachings. They have not obeyed the laws I gave you and your ancestors."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References