পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 38:3
BNV
3. এবং প্রভু যা বলেছেন তা হল: ‘জেরুশালেম শহর বাবিলের রাজার সৈন্যবাহিনীকে দিয়ে দেওয়া হবে এবং বাবিলের রাজাই দখল করবে এই শহর|”‘



KJV
3. Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.

KJVP
3. Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 This H2063 city H5892 shall surely be given H5414 H5414 into the hand H3027 of the king H4428 of Babylon's H894 army, H2428 which shall take H3920 it.

YLT
3. Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.`

ASV
3. Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.

WEB
3. Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.

ESV
3. Thus says the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."

RV
3. Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.

RSV
3. Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."

NLT
3. The LORD also says: 'The city of Jerusalem will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.'"

NET
3. They had also heard him say, "The LORD says, 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'"

ERVEN
3. And this is what the Lord says: 'This city of Jerusalem will surely be given to the army of the king of Babylon. He will capture this city.'"



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 38:3

  • এবং প্রভু যা বলেছেন তা হল: ‘জেরুশালেম শহর বাবিলের রাজার সৈন্যবাহিনীকে দিয়ে দেওয়া হবে এবং বাবিলের রাজাই দখল করবে এই শহর|”‘
  • KJV

    Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon’s army, which shall take it.
  • KJVP

    Thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 This H2063 city H5892 shall surely be given H5414 H5414 into the hand H3027 of the king H4428 of Babylon's H894 army, H2428 which shall take H3920 it.
  • YLT

    Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.`
  • ASV

    Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
  • WEB

    Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
  • ESV

    Thus says the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."
  • RV

    Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
  • RSV

    Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."
  • NLT

    The LORD also says: 'The city of Jerusalem will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.'"
  • NET

    They had also heard him say, "The LORD says, 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'"
  • ERVEN

    And this is what the Lord says: 'This city of Jerusalem will surely be given to the army of the king of Babylon. He will capture this city.'"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References