পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 38:21
BNV
21. কিন্তু আপনি যদি বাবিলের সৈন্যদের কাছে আত্মসমর্পণ করতে অস্বীকার করেন তাহলে কি হবে তা প্রভু আমাকে আগেই দেখিয়েছেন| প্রভু বলেছেন:



KJV
21. But if thou refuse to go forth, this [is] the word that the LORD hath shewed me:

KJVP
21. But if H518 thou H859 refuse H3986 to go forth, H3318 this H2088 [is] the word H1697 that H834 the LORD H3068 hath showed H7200 me:

YLT
21. `And if thou art refusing to go forth, this [is] the thing that Jehovah hath shewn me:

ASV
21. But if thou refuse to go forth, this is the word that Jehovah hath showed me:

WEB
21. But if you refuse to go forth, this is the word that Yahweh has shown me:

ESV
21. But if you refuse to surrender, this is the vision which the LORD has shown to me:

RV
21. But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:

RSV
21. But if you refuse to surrender, this is the vision which the LORD has shown to me:

NLT
21. But if you refuse to surrender, this is what the LORD has revealed to me:

NET
21. But if you refuse to surrender, the LORD has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw:

ERVEN
21. But if you refuse to surrender to the army of Babylon, the Lord has shown me what will happen. This is what the Lord has told me:



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 38:21

  • কিন্তু আপনি যদি বাবিলের সৈন্যদের কাছে আত্মসমর্পণ করতে অস্বীকার করেন তাহলে কি হবে তা প্রভু আমাকে আগেই দেখিয়েছেন| প্রভু বলেছেন:
  • KJV

    But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:
  • KJVP

    But if H518 thou H859 refuse H3986 to go forth, H3318 this H2088 is the word H1697 that H834 the LORD H3068 hath showed H7200 me:
  • YLT

    `And if thou art refusing to go forth, this is the thing that Jehovah hath shewn me:
  • ASV

    But if thou refuse to go forth, this is the word that Jehovah hath showed me:
  • WEB

    But if you refuse to go forth, this is the word that Yahweh has shown me:
  • ESV

    But if you refuse to surrender, this is the vision which the LORD has shown to me:
  • RV

    But if thou refuse to go forth, this is the word that the LORD hath shewed me:
  • RSV

    But if you refuse to surrender, this is the vision which the LORD has shown to me:
  • NLT

    But if you refuse to surrender, this is what the LORD has revealed to me:
  • NET

    But if you refuse to surrender, the LORD has shown me a vision of what will happen. Here is what I saw:
  • ERVEN

    But if you refuse to surrender to the army of Babylon, the Lord has shown me what will happen. This is what the Lord has told me:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References