পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 37:14
BNV
14. যিরমিয় য়িরিযকে বলেছিল, “তোমার অভিযোগ সত্যি নয়, আমি বাবিলের পক্ষে য়োগ দিতে যাচ্ছিলাম না|” কিন্তু য়িরিয যিরমিয়র সেই আপত্তি শুনতে অস্বীকার করেছিল এবং সে যিরমিয়কে গ্রেপ্তার করে রাজার সভাপরিষদদের সামনে এনে হাজির করেছিল|



KJV
14. Then said Jeremiah, [It is] false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.

KJVP
14. Then said H559 Jeremiah, H3414 [It] [is] false; H8267 I fall H5307 not H369 away to H5921 the Chaldeans. H3778 But he hearkened H8085 not H3808 to H413 him : so Irijah H3376 took H8610 Jeremiah, H3414 and brought H935 him to H413 the princes. H8269

YLT
14. And Jeremiah saith, `Falsehood -- I am not falling unto the Chaldeans;` and he hath not hearkened unto him, and Irijah layeth hold on Jeremiah, and bringeth him in unto the heads,

ASV
14. Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he hearkened not to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.

WEB
14. The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.

ESV
14. And Jeremiah said, "It is a lie; I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the officials.

RV
14. Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans; but he hearkened not to him: so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.

RSV
14. And Jeremiah said, "It is false; I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the princes.

NLT
14. "That's not true!" Jeremiah protested. "I had no intention of doing any such thing." But Irijah wouldn't listen, and he took Jeremiah before the officials.

NET
14. Jeremiah answered, "That's a lie! I am not deserting to the Babylonians." But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

ERVEN
14. Jeremiah said to Irijah, "That is not true! I am not leaving to join the Babylonians." But Irijah refused to listen to Jeremiah. And Irijah arrested Jeremiah and took him to the royal officials of Jerusalem.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 37:14

  • যিরমিয় য়িরিযকে বলেছিল, “তোমার অভিযোগ সত্যি নয়, আমি বাবিলের পক্ষে য়োগ দিতে যাচ্ছিলাম না|” কিন্তু য়িরিয যিরমিয়র সেই আপত্তি শুনতে অস্বীকার করেছিল এবং সে যিরমিয়কে গ্রেপ্তার করে রাজার সভাপরিষদদের সামনে এনে হাজির করেছিল|
  • KJV

    Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.
  • KJVP

    Then said H559 Jeremiah, H3414 It is false; H8267 I fall H5307 not H369 away to H5921 the Chaldeans. H3778 But he hearkened H8085 not H3808 to H413 him : so Irijah H3376 took H8610 Jeremiah, H3414 and brought H935 him to H413 the princes. H8269
  • YLT

    And Jeremiah saith, `Falsehood -- I am not falling unto the Chaldeans;` and he hath not hearkened unto him, and Irijah layeth hold on Jeremiah, and bringeth him in unto the heads,
  • ASV

    Then said Jeremiah, It is false; I am not falling away to the Chaldeans. But he hearkened not to him; so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
  • WEB

    The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.
  • ESV

    And Jeremiah said, "It is a lie; I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the officials.
  • RV

    Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans; but he hearkened not to him: so Irijah laid hold on Jeremiah, and brought him to the princes.
  • RSV

    And Jeremiah said, "It is false; I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him, and seized Jeremiah and brought him to the princes.
  • NLT

    "That's not true!" Jeremiah protested. "I had no intention of doing any such thing." But Irijah wouldn't listen, and he took Jeremiah before the officials.
  • NET

    Jeremiah answered, "That's a lie! I am not deserting to the Babylonians." But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.
  • ERVEN

    Jeremiah said to Irijah, "That is not true! I am not leaving to join the Babylonians." But Irijah refused to listen to Jeremiah. And Irijah arrested Jeremiah and took him to the royal officials of Jerusalem.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References