পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 66:13
BNV
13. মা যেমন তার ছেলেকে আরাম দেয়, আমি তোমাদের সেই ভাবে আরাম দেব এবং তোমরা জেরুশালেমে আরাম পাবে|”



KJV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

KJVP
13. As one H376 whom H834 his mother H517 comforteth, H5162 so H3651 will I H595 comfort H5162 you ; and ye shall be comforted H5162 in Jerusalem. H3389

YLT
13. As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.

ASV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

WEB
13. As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.

ESV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

RV
13. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.

RSV
13. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.

NLT
13. I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child."

NET
13. As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."

ERVEN
13. I will comfort you like a mother comforting her child. You will be comforted in Jerusalem."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 66:13

  • মা যেমন তার ছেলেকে আরাম দেয়, আমি তোমাদের সেই ভাবে আরাম দেব এবং তোমরা জেরুশালেমে আরাম পাবে|”
  • KJV

    As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
  • KJVP

    As one H376 whom H834 his mother H517 comforteth, H5162 so H3651 will I H595 comfort H5162 you ; and ye shall be comforted H5162 in Jerusalem. H3389
  • YLT

    As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
  • ASV

    As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
  • WEB

    As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
  • ESV

    As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
  • RV

    As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
  • RSV

    As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem.
  • NLT

    I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child."
  • NET

    As a mother consoles a child, so I will console you, and you will be consoled over Jerusalem."
  • ERVEN

    I will comfort you like a mother comforting her child. You will be comforted in Jerusalem."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References