পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 65:10
BNV
10. 0 বছর বযস পর্য়ন্ত না বাঁচে লোকে তাকে অভিশপ্ত মানুষ বলে বিবেচনা করবে|



KJV
10. And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.

KJVP
10. And Sharon H8289 shall be H1961 a fold H5116 of flocks, H6629 and the valley H6010 of Achor H5911 a place for the herds H1241 to lie down in, H7258 for my people H5971 that H834 have sought H1875 me.

YLT
10. And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the lying down of a herd, For My people who have sought Me.

ASV
10. And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.

WEB
10. Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.

ESV
10. Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.

RV
10. And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.

RSV
10. Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.

NLT
10. The plain of Sharon will again be filled with flocks for my people who have searched for me, and the valley of Achor will be a place to pasture herds.

NET
10. Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.

ERVEN
10. Then Sharon Valley will be a field for sheep. The Valley of Achor will be a place for cattle to rest. All this will be for my people—for the people who come to me for help.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 65:10

  • 0 বছর বযস পর্য়ন্ত না বাঁচে লোকে তাকে অভিশপ্ত মানুষ বলে বিবেচনা করবে|
  • KJV

    And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
  • KJVP

    And Sharon H8289 shall be H1961 a fold H5116 of flocks, H6629 and the valley H6010 of Achor H5911 a place for the herds H1241 to lie down in, H7258 for my people H5971 that H834 have sought H1875 me.
  • YLT

    And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the lying down of a herd, For My people who have sought Me.
  • ASV

    And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
  • WEB

    Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
  • ESV

    Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.
  • RV

    And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people that have sought me.
  • RSV

    Sharon shall become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a place for herds to lie down, for my people who have sought me.
  • NLT

    The plain of Sharon will again be filled with flocks for my people who have searched for me, and the valley of Achor will be a place to pasture herds.
  • NET

    Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.
  • ERVEN

    Then Sharon Valley will be a field for sheep. The Valley of Achor will be a place for cattle to rest. All this will be for my people—for the people who come to me for help.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References