পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 63:2
BNV
2. “কেন আপনার বস্ত্র লাল? দ্রাক্ষাফল থেকে যারা দ্রাক্ষারস বানায় তাদের মত লাল!”



KJV
2. Wherefore [art thou] red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

KJVP
2. Wherefore H4069 [art] [thou] red H122 in thine apparel, H3830 and thy garments H899 like him that treadeth H1869 in the wine vat H1660 ?

YLT
2. `Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?`

ASV
2. Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?

WEB
2. Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?

ESV
2. Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress?

RV
2. Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

RSV
2. Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press?

NLT
2. Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?

NET
2. Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?

ERVEN
2. "Why are your clothes bright red? They are like the clothes of someone who tramples grapes to make wine."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 63:2

  • “কেন আপনার বস্ত্র লাল? দ্রাক্ষাফল থেকে যারা দ্রাক্ষারস বানায় তাদের মত লাল!”
  • KJV

    Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  • KJVP

    Wherefore H4069 art thou red H122 in thine apparel, H3830 and thy garments H899 like him that treadeth H1869 in the wine vat H1660 ?
  • YLT

    `Wherefore is thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?`
  • ASV

    Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winevat?
  • WEB

    Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
  • ESV

    Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress?
  • RV

    Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
  • RSV

    Why is thy apparel red, and thy garments like his that treads in the wine press?
  • NLT

    Why are your clothes so red, as if you have been treading out grapes?
  • NET

    Why are your clothes red? Why do you look like someone who has stomped on grapes in a vat?
  • ERVEN

    "Why are your clothes bright red? They are like the clothes of someone who tramples grapes to make wine."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References