পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 6:7
BNV
7. দূতটি গরম কযলা আমার ঠোঁটে ছোঁযাল| তারপর দূতটি বলল, “যে মূহুর্তে এই গরম কযলা তোমার ঠোঁট স্পর্শ করল, তোমার সমস্ত অপরাধ মুছে গেল | তোমার সব পাপ মুছে গেল|”



KJV
7. And he laid [it] upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

KJVP
7. And he laid H5060 [it] upon H5921 my mouth, H6310 and said, H559 Lo, H2009 this H2088 hath touched H5060 H5921 thy lips; H8193 and thine iniquity H5771 is taken away, H5493 and thy sin H2403 purged. H3722

YLT
7. and he striketh against my mouth, and saith: `Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.`

ASV
7. and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven.

WEB
7. He touched my mouth with it, and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven."

ESV
7. And he touched my mouth and said: "Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin atoned for.

RV
7. and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.

RSV
7. And he touched my mouth, and said: "Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin forgiven."

NLT
7. He touched my lips with it and said, "See, this coal has touched your lips. Now your guilt is removed, and your sins are forgiven."

NET
7. He touched my mouth with it and said, "Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven."

ERVEN
7. Then he touched my mouth with the hot coal and said, "When this hot coal touched your lips, your guilt was taken away, and your sins were erased. "



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 6:7

  • দূতটি গরম কযলা আমার ঠোঁটে ছোঁযাল| তারপর দূতটি বলল, “যে মূহুর্তে এই গরম কযলা তোমার ঠোঁট স্পর্শ করল, তোমার সমস্ত অপরাধ মুছে গেল | তোমার সব পাপ মুছে গেল|”
  • KJV

    And he laid it upon my mouth, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
  • KJVP

    And he laid H5060 it upon H5921 my mouth, H6310 and said, H559 Lo, H2009 this H2088 hath touched H5060 H5921 thy lips; H8193 and thine iniquity H5771 is taken away, H5493 and thy sin H2403 purged. H3722
  • YLT

    and he striketh against my mouth, and saith: `Lo, this hath stricken against thy lips, And turned aside is thine iniquity, And thy sin is covered.`
  • ASV

    and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven.
  • WEB

    He touched my mouth with it, and said, "Behold, this has touched your lips; and your iniquity is taken away, and your sin forgiven."
  • ESV

    And he touched my mouth and said: "Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin atoned for.
  • RV

    and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin purged.
  • RSV

    And he touched my mouth, and said: "Behold, this has touched your lips; your guilt is taken away, and your sin forgiven."
  • NLT

    He touched my lips with it and said, "See, this coal has touched your lips. Now your guilt is removed, and your sins are forgiven."
  • NET

    He touched my mouth with it and said, "Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven."
  • ERVEN

    Then he touched my mouth with the hot coal and said, "When this hot coal touched your lips, your guilt was taken away, and your sins were erased. "
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References