পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 6:3
BNV
3. এই দূতরা একে অপরকে ডেকে বলতে লাগল, “পবিত্র, পবিত্র, পবিত্র| প্রভু সর্বশক্তিমান খুবই পবিত্র| তাঁর মহিমায পৃথিবী পরিপূর্ণ|”



KJV
3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, [is] the LORD of hosts: the whole earth [is] full of his glory.

KJVP
3. And one cried H7121 unto H413 H2088 another, H2088 and said, H559 Holy, H6918 holy, H6918 holy, H6918 [is] the LORD H3068 of hosts: H6635 the whole H3605 earth H776 [is] full H4393 of his glory. H3519

YLT
3. And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, [is] Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth [is] His glory.`

ASV
3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.

WEB
3. One called to another, and said, "Holy, holy, holy, is Yahweh of Hosts! The whole earth is full of his glory!"

ESV
3. And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory!"

RV
3. And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.

RSV
3. And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory."

NLT
3. They were calling out to each other, "Holy, holy, holy is the LORD of Heaven's Armies! The whole earth is filled with his glory!"

NET
3. They called out to one another, "Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!"

ERVEN
3. The angels were calling to each other, "Holy, holy, holy, the Lord All-Powerful is very holy. His Glory fills the whole earth."



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 6:3

  • এই দূতরা একে অপরকে ডেকে বলতে লাগল, “পবিত্র, পবিত্র, পবিত্র| প্রভু সর্বশক্তিমান খুবই পবিত্র| তাঁর মহিমায পৃথিবী পরিপূর্ণ|”
  • KJV

    And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • KJVP

    And one cried H7121 unto H413 H2088 another, H2088 and said, H559 Holy, H6918 holy, H6918 holy, H6918 is the LORD H3068 of hosts: H6635 the whole H3605 earth H776 is full H4393 of his glory. H3519
  • YLT

    And this one hath called unto that, and hath said: `Holy, Holy, Holy, is Jehovah of Hosts, The fulness of all the earth is His glory.`
  • ASV

    And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • WEB

    One called to another, and said, "Holy, holy, holy, is Yahweh of Hosts! The whole earth is full of his glory!"
  • ESV

    And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory!"
  • RV

    And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.
  • RSV

    And one called to another and said: "Holy, holy, holy is the LORD of hosts; the whole earth is full of his glory."
  • NLT

    They were calling out to each other, "Holy, holy, holy is the LORD of Heaven's Armies! The whole earth is filled with his glory!"
  • NET

    They called out to one another, "Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!"
  • ERVEN

    The angels were calling to each other, "Holy, holy, holy, the Lord All-Powerful is very holy. His Glory fills the whole earth."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References