পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 4:19
BNV
19. মিদিয়নে থাকাকালীন প্রভু মোশিকে বললেন, “মিশরে ফিরে যাওয়া এখন তোমার পক্ষে ভাল| কারণ যারা তোমায় হত্যা করতে চেযেছিল তারা এখন কেউ বেঁচে নেই|”



KJV
19. And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

KJVP
19. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 in Midian, H4080 Go, H1980 return H7725 into Egypt: H4714 for H3588 all H3605 the men H376 are dead H4191 which sought H1245 H853 thy life. H5315

YLT
19. And Jehovah saith unto Moses in Midian, `Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;`

ASV
19. And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.

WEB
19. Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."

ESV
19. And the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead."

RV
19. And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.

RSV
19. And the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead."

NLT
19. Before Moses left Midian, the LORD said to him, "Return to Egypt, for all those who wanted to kill you have died."

NET
19. The LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."

ERVEN
19. Then, while Moses was still in Midian, God said to him, "It is safe for you to go back to Egypt now. The men who wanted to kill you are now dead."



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 4:19

  • মিদিয়নে থাকাকালীন প্রভু মোশিকে বললেন, “মিশরে ফিরে যাওয়া এখন তোমার পক্ষে ভাল| কারণ যারা তোমায় হত্যা করতে চেযেছিল তারা এখন কেউ বেঁচে নেই|”
  • KJV

    And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
  • KJVP

    And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses H4872 in Midian, H4080 Go, H1980 return H7725 into Egypt: H4714 for H3588 all H3605 the men H376 are dead H4191 which sought H1245 H853 thy life. H5315
  • YLT

    And Jehovah saith unto Moses in Midian, `Go, turn back to Egypt, for all the men have died who seek thy life;`
  • ASV

    And Jehovah said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt; for all the men are dead that sought thy life.
  • WEB

    Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."
  • ESV

    And the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, for all the men who were seeking your life are dead."
  • RV

    And the LORD said unto Moses in Midian, Go, return into Egypt: for all the men are dead which sought thy life.
  • RSV

    And the LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt; for all the men who were seeking your life are dead."
  • NLT

    Before Moses left Midian, the LORD said to him, "Return to Egypt, for all those who wanted to kill you have died."
  • NET

    The LORD said to Moses in Midian, "Go back to Egypt, because all the men who were seeking your life are dead."
  • ERVEN

    Then, while Moses was still in Midian, God said to him, "It is safe for you to go back to Egypt now. The men who wanted to kill you are now dead."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References