পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 33:6
BNV
6. সুতরাং ইস্রায়েলবাসীরা হোরেব পর্বত থেকে তাদের যাত্রাপথে নিজেদের অলঙ্কারাদি খুলে ফেলল|



KJV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.

KJVP
6. And the children H1121 of Israel H3478 stripped themselves H5337 of H853 their ornaments H5716 by the mount H4480 H2022 Horeb. H2722

YLT
6. and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.

ASV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

WEB
6. The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.

ESV
6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

RV
6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

RSV
6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.

NLT
6. So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.

NET
6. So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.

ERVEN
6. So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 33:6

  • সুতরাং ইস্রায়েলবাসীরা হোরেব পর্বত থেকে তাদের যাত্রাপথে নিজেদের অলঙ্কারাদি খুলে ফেলল|
  • KJV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
  • KJVP

    And the children H1121 of Israel H3478 stripped themselves H5337 of H853 their ornaments H5716 by the mount H4480 H2022 Horeb. H2722
  • YLT

    and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
  • ASV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
  • WEB

    The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
  • ESV

    Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • RV

    And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
  • RSV

    Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
  • NLT

    So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
  • NET

    So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.
  • ERVEN

    So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References