পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 30:31
BNV
31. ইস্রায়েলের লোকদের বলো য়ে এই অভিষেকের তেল হল পবিত্র| ইস্রায়েলের লোকদের বলো য়ে এই তেল অবশ্যই তোমাদের বংশ পরম্পরায একমাত্র আমার জন্যই ব্যবহৃত হবে|



KJV
31. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

KJVP
31. And thou shalt speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 This H2088 shall be H1961 a holy H6944 anointing H4888 oil H8081 unto me throughout your generations. H1755

YLT
31. `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;

ASV
31. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.

WEB
31. You shall speak to the children of Israel, saying, \'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.

ESV
31. And you shall say to the people of Israel, 'This shall be my holy anointing oil throughout your generations.

RV
31. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

RSV
31. And you shall say to the people of Israel, `This shall be my holy anointing oil throughout your generations.

NLT
31. And say to the people of Israel, 'This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation.

NET
31. And you are to tell the Israelites: 'This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.

ERVEN
31. Tell the Israelites that the anointing oil is holy—it must always be used only for me.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 30:31

  • ইস্রায়েলের লোকদের বলো য়ে এই অভিষেকের তেল হল পবিত্র| ইস্রায়েলের লোকদের বলো য়ে এই তেল অবশ্যই তোমাদের বংশ পরম্পরায একমাত্র আমার জন্যই ব্যবহৃত হবে|
  • KJV

    And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
  • KJVP

    And thou shalt speak H1696 unto H413 the children H1121 of Israel, H3478 saying, H559 This H2088 shall be H1961 a holy H6944 anointing H4888 oil H8081 unto me throughout your generations. H1755
  • YLT

    `And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;
  • ASV

    And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
  • WEB

    You shall speak to the children of Israel, saying, \'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
  • ESV

    And you shall say to the people of Israel, 'This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
  • RV

    And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
  • RSV

    And you shall say to the people of Israel, `This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
  • NLT

    And say to the people of Israel, 'This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation.
  • NET

    And you are to tell the Israelites: 'This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.
  • ERVEN

    Tell the Israelites that the anointing oil is holy—it must always be used only for me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References