পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 27:3
BNV
3. “বেদীর সমস্ত যন্ত্রপাতি এবং বাসন-কোসন পিতল দিয়ে তৈরী কর| বেদী থেকে ছাই তুলে নেওয়ার জন্য পাত্র, তার বেলচাসমূহ, সিঞ্চনকারী পাত্রসমূহ, আঁকশি এবং উনুন তৈরী কর| ব্যবহারের পর বেদীর হোমবলির ছাই দিয়ে এগুলো পরিষ্কার করবে|



KJV
3. And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make [of] brass.

KJVP
3. And thou shalt make H6213 his pans H5518 to receive his ashes, H1878 and his shovels, H3257 and his basins, H4219 and his fleshhooks, H4207 and his firepans: H4289 all H3605 the vessels H3627 thereof thou shalt make H6213 [of] brass. H5178

YLT
3. And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.

ASV
3. And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

WEB
3. You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.

ESV
3. You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.

RV
3. And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basons, and its fleshhooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.

RSV
3. You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; all its utensils you shall make of bronze.

NLT
3. Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.

NET
3. You are to make its pots for the ashes, its shovels, its tossing bowls, its meat hooks, and its fire pans— you are to make all its utensils of bronze.

ERVEN
3. "Use bronze to make all the tools and dishes that will be used on the altar. Make pots, shovels, bowls, forks, and pans. These will be used for cleaning ashes from the altar.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 27:3

  • “বেদীর সমস্ত যন্ত্রপাতি এবং বাসন-কোসন পিতল দিয়ে তৈরী কর| বেদী থেকে ছাই তুলে নেওয়ার জন্য পাত্র, তার বেলচাসমূহ, সিঞ্চনকারী পাত্রসমূহ, আঁকশি এবং উনুন তৈরী কর| ব্যবহারের পর বেদীর হোমবলির ছাই দিয়ে এগুলো পরিষ্কার করবে|
  • KJV

    And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basons, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
  • KJVP

    And thou shalt make H6213 his pans H5518 to receive his ashes, H1878 and his shovels, H3257 and his basins, H4219 and his fleshhooks, H4207 and his firepans: H4289 all H3605 the vessels H3627 thereof thou shalt make H6213 of brass. H5178
  • YLT

    And thou hast made its pots to remove its ashes, and its shovels, and its bowls, and its forks, and its fire-pans, even all its vessels thou dost make of brass.
  • ASV

    And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basins, and its flesh-hooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
  • WEB

    You shall make its pots to take away its ashes, its shovels, its basins, its flesh hooks, and its fire pans: all its vessels you shall make of brass.
  • ESV

    You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and fire pans. You shall make all its utensils of bronze.
  • RV

    And thou shalt make its pots to take away its ashes, and its shovels, and its basons, and its fleshhooks, and its firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
  • RSV

    You shall make pots for it to receive its ashes, and shovels and basins and forks and firepans; all its utensils you shall make of bronze.
  • NLT

    Make ash buckets, shovels, basins, meat forks, and firepans, all of bronze.
  • NET

    You are to make its pots for the ashes, its shovels, its tossing bowls, its meat hooks, and its fire pans— you are to make all its utensils of bronze.
  • ERVEN

    "Use bronze to make all the tools and dishes that will be used on the altar. Make pots, shovels, bowls, forks, and pans. These will be used for cleaning ashes from the altar.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References