পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যাত্রাপুস্তক 27:19
BNV
19. পবিত্র তাঁবু তৈরীর যাবতীয় জিনিসপত্র হবে পিতলের| উঠোনের চারিদিকের, পর্দায় ব্যবহারের জন্য কীলকগুলি পিতলের তৈরী হবে|



KJV
19. All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, [shall be of] brass.

KJVP
19. All H3605 the vessels H3627 of the tabernacle H4908 in all H3605 the service H5656 thereof , and all H3605 the pins H3489 thereof , and all H3605 the pins H3489 of the court, H2691 [shall] [be] [of] brass. H5178

YLT
19. even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, [are] brass.

ASV
19. All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

WEB
19. All the instruments of the tent in all its service, and all the pins of it, and all the pins of the court, shall be of brass.

ESV
19. All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.

RV
19. All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

RSV
19. All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.

NLT
19. "All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.

NET
19. All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.

ERVEN
19. All the tools, tent pegs, and other things used in the Holy Tent must be made from bronze. And all the pegs for the curtains around the courtyard must be made from bronze.



Notes

No Verse Added

History

যাত্রাপুস্তক 27:19

  • পবিত্র তাঁবু তৈরীর যাবতীয় জিনিসপত্র হবে পিতলের| উঠোনের চারিদিকের, পর্দায় ব্যবহারের জন্য কীলকগুলি পিতলের তৈরী হবে|
  • KJV

    All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
  • KJVP

    All H3605 the vessels H3627 of the tabernacle H4908 in all H3605 the service H5656 thereof , and all H3605 the pins H3489 thereof , and all H3605 the pins H3489 of the court, H2691 shall be of brass. H5178
  • YLT

    even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, are brass.
  • ASV

    All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
  • WEB

    All the instruments of the tent in all its service, and all the pins of it, and all the pins of the court, shall be of brass.
  • ESV

    All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
  • RV

    All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
  • RSV

    All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
  • NLT

    "All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
  • NET

    All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.
  • ERVEN

    All the tools, tent pegs, and other things used in the Holy Tent must be made from bronze. And all the pegs for the curtains around the courtyard must be made from bronze.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References