পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 95:7
BNV
7. কেন? কারণ যদি আমরা তাঁর কন্ঠ শুনি তাহলে তিনি আমাদের ঈশ্বর হবেন এবং আমরা হব সেই লোকেরা যাদের তিনি খাদ্য য়োগান, আমরা হব সেই মেষ যাদের তিনি স্বহস্তে নেতৃত্ব দেন|



KJV
7. For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

KJVP
7. For H3588 he H1931 [is] our God; H430 and we H587 [are] the people H5971 of his pasture, H4830 and the sheep H6629 of his hand. H3027 Today H3117 if H518 ye will hear H8085 his voice, H6963

YLT
7. For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,

ASV
7. For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!

WEB
7. For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!

ESV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,

RV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!

RSV
7. For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would hearken to his voice!

NLT
7. for he is our God. We are the people he watches over, the flock under his care. If only you would listen to his voice today!

NET
7. For he is our God; we are the people of his pasture, the sheep he owns. Today, if only you would obey him!

ERVEN
7. He is our God, and we are the people he cares for, his sheep that walk by his side. Listen to his voice today:



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 95:7

  • কেন? কারণ যদি আমরা তাঁর কন্ঠ শুনি তাহলে তিনি আমাদের ঈশ্বর হবেন এবং আমরা হব সেই লোকেরা যাদের তিনি খাদ্য য়োগান, আমরা হব সেই মেষ যাদের তিনি স্বহস্তে নেতৃত্ব দেন|
  • KJV

    For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
  • KJVP

    For H3588 he H1931 is our God; H430 and we H587 are the people H5971 of his pasture, H4830 and the sheep H6629 of his hand. H3027 Today H3117 if H518 ye will hear H8085 his voice, H6963
  • YLT

    For He is our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, To-day, if to His voice ye hearken,
  • ASV

    For he is our God, And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, oh that ye would hear his voice!
  • WEB

    For he is our God. We are the people of his pasture, And the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
  • ESV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, if you hear his voice,
  • RV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. Today, Oh that ye would hear his voice!
  • RSV

    For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would hearken to his voice!
  • NLT

    for he is our God. We are the people he watches over, the flock under his care. If only you would listen to his voice today!
  • NET

    For he is our God; we are the people of his pasture, the sheep he owns. Today, if only you would obey him!
  • ERVEN

    He is our God, and we are the people he cares for, his sheep that walk by his side. Listen to his voice today:
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References