পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 92:2
BNV
2. প্রাতঃকালে আপনার প্রেমের গান এবং নিশাকালে আপনার বিশ্বস্ততার গান গাওয়াই ভালো|



KJV
2. To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

KJVP
2. To show forth H5046 thy lovingkindness H2617 in the morning, H1242 and thy faithfulness H530 every night, H3915

YLT
2. To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.

ASV
2. To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,

WEB
2. To proclaim your loving kindness in the morning, And your faithfulness every night,

ESV
2. to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,

RV
2. To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

RSV
2. to declare thy steadfast love in the morning, and thy faithfulness by night,

NLT
2. It is good to proclaim your unfailing love in the morning, your faithfulness in the evening,

NET
2. It is fitting to proclaim your loyal love in the morning, and your faithfulness during the night,

ERVEN
2. It is good to sing about your love in the morning and about your faithfulness at night.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 92:2

  • প্রাতঃকালে আপনার প্রেমের গান এবং নিশাকালে আপনার বিশ্বস্ততার গান গাওয়াই ভালো|
  • KJV

    To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
  • KJVP

    To show forth H5046 thy lovingkindness H2617 in the morning, H1242 and thy faithfulness H530 every night, H3915
  • YLT

    To declare in the morning Thy kindness, And Thy faithfulness in the nights.
  • ASV

    To show forth thy lovingkindness in the morning, And thy faithfulness every night,
  • WEB

    To proclaim your loving kindness in the morning, And your faithfulness every night,
  • ESV

    to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night,
  • RV

    To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
  • RSV

    to declare thy steadfast love in the morning, and thy faithfulness by night,
  • NLT

    It is good to proclaim your unfailing love in the morning, your faithfulness in the evening,
  • NET

    It is fitting to proclaim your loyal love in the morning, and your faithfulness during the night,
  • ERVEN

    It is good to sing about your love in the morning and about your faithfulness at night.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References