পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 90:1
BNV
1. হে প্রভু, আমাদের সমস্ত প্রজন্মের জন্য আপনি আমাদের গৃহ ছিলেন|



KJV
1. LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.

KJVP
1. A Prayer H8605 of Moses H4872 the man H376 of God. H430 Lord, H136 thou H859 hast been H1961 our dwelling place H4583 in all generations H1755 H1755 .

YLT
1. A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,

ASV
1. Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.

WEB
1. BOOK IV A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.

ESV
1. A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, you have been our dwelling place in all generations.

RV
1. {cf15i BOOK IV}Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.

RSV
1. A Prayer of Moses, the man of God. LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.

NLT
1. Lord, through all the generations you have been our home!

NET
1. [A prayer of Moses, the man of God.] O Lord, you have been our protector through all generations!

ERVEN
1. The prayer of Moses, the man of God. My Lord, you have been our home forever and ever.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 90:1

  • হে প্রভু, আমাদের সমস্ত প্রজন্মের জন্য আপনি আমাদের গৃহ ছিলেন|
  • KJV

    LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.
  • KJVP

    A Prayer H8605 of Moses H4872 the man H376 of God. H430 Lord, H136 thou H859 hast been H1961 our dwelling place H4583 in all generations H1755 H1755 .
  • YLT

    A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us -- in generation and generation,
  • ASV

    Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
  • WEB

    BOOK IV A Prayer by Moses, the man of God. Lord, you have been our dwelling place for all generations.
  • ESV

    A PRAYER OF MOSES, THE MAN OF GOD. Lord, you have been our dwelling place in all generations.
  • RV

    {cf15i BOOK IV}Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
  • RSV

    A Prayer of Moses, the man of God. LORD, thou hast been our dwelling place in all generations.
  • NLT

    Lord, through all the generations you have been our home!
  • NET

    A prayer of Moses, the man of God. O Lord, you have been our protector through all generations!
  • ERVEN

    The prayer of Moses, the man of God. My Lord, you have been our home forever and ever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References