পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 84:6
BNV
6. তারা নির্ঝরের মত, বাকা উপত্যকা, য়েটি ঈশ্বর তৈরী করেছিলেন, সেটা পার হয়ে যাত্রা করে| শরতের বৃষ্টিতে পুকুরগুলো ভরে রয়েছে|



KJV
6. [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

KJVP
6. [Who] passing H5674 through the valley H6010 of Baca H1056 make H7896 it a well; H4599 the rain H4175 also H1571 filleth H5844 the pools. H1293

YLT
6. Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.

ASV
6. Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.

WEB
6. Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.

ESV
6. As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.

RV
6. Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; yea, the early rain covereth it with blessings.

RSV
6. As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.

NLT
6. When they walk through the Valley of Weeping, it will become a place of refreshing springs. The autumn rains will clothe it with blessings.

NET
6. As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.

ERVEN
6. They travel through Baca Valley, which God has made into a place of springs. Autumn rains form pools of water there.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 84:6

  • তারা নির্ঝরের মত, বাকা উপত্যকা, য়েটি ঈশ্বর তৈরী করেছিলেন, সেটা পার হয়ে যাত্রা করে| শরতের বৃষ্টিতে পুকুরগুলো ভরে রয়েছে|
  • KJV

    Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
  • KJVP

    Who passing H5674 through the valley H6010 of Baca H1056 make H7896 it a well; H4599 the rain H4175 also H1571 filleth H5844 the pools. H1293
  • YLT

    Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
  • ASV

    Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
  • WEB

    Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
  • ESV

    As they go through the Valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
  • RV

    Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; yea, the early rain covereth it with blessings.
  • RSV

    As they go through the valley of Baca they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.
  • NLT

    When they walk through the Valley of Weeping, it will become a place of refreshing springs. The autumn rains will clothe it with blessings.
  • NET

    As they pass through the Baca Valley, he provides a spring for them. The rain even covers it with pools of water.
  • ERVEN

    They travel through Baca Valley, which God has made into a place of springs. Autumn rains form pools of water there.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References