পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 65:3
BNV
3. যখন আমাদের পাপের ভার অতিরিক্ত বেড়ে যায়, তখন আপনি সেই পাপ ভার লাঘব করেন|



KJV
3. Iniquities prevail against me: [as for] our transgressions, thou shalt purge them away.

KJVP
3. Iniquities H1697 H5771 prevail H1396 against H4480 me: [as] [for] our transgressions, H6588 thou H859 shalt purge them away. H3722

YLT
3. Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.

ASV
3. Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.

WEB
3. Sins overwhelmed me, But you atoned for our transgressions.

ESV
3. When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.

RV
3. Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

RSV
3. on account of sins. When our transgressions prevail over us, thou dost forgive them.

NLT
3. Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.

NET
3. Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.

ERVEN
3. When our sins become too heavy for us, you wipe them away.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 65:3

  • যখন আমাদের পাপের ভার অতিরিক্ত বেড়ে যায়, তখন আপনি সেই পাপ ভার লাঘব করেন|
  • KJV

    Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  • KJVP

    Iniquities H1697 H5771 prevail H1396 against H4480 me: as for our transgressions, H6588 thou H859 shalt purge them away. H3722
  • YLT

    Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.
  • ASV

    Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.
  • WEB

    Sins overwhelmed me, But you atoned for our transgressions.
  • ESV

    When iniquities prevail against me, you atone for our transgressions.
  • RV

    Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
  • RSV

    on account of sins. When our transgressions prevail over us, thou dost forgive them.
  • NLT

    Though we are overwhelmed by our sins, you forgive them all.
  • NET

    Our record of sins overwhelms me, but you forgive our acts of rebellion.
  • ERVEN

    When our sins become too heavy for us, you wipe them away.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References