পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 65:2
BNV
2. আপনি য়ে সব কাজ করেছেন সে সম্পর্কে আমরা বলে থাকি| আপনিও আমাদের প্রার্থনা শুনেছেন| যারা আপনার কাছে আসে, তাদের প্রত্যেকের প্রার্থনা আপনি শোনেন|



KJV
2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

KJVP
2. O thou that hearest H8085 prayer, H8605 unto H5704 thee shall all H3605 flesh H1320 come. H935

YLT
2. Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.

ASV
2. O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.

WEB
2. You who hear prayer, To you all men will come.

ESV
2. O you who hears prayer, to you shall all flesh come.

RV
2. O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

RSV
2. O thou who hearest prayer! To thee shall all flesh come

NLT
2. for you answer our prayers. All of us must come to you.

NET
2. You hear prayers; all people approach you.

ERVEN
2. Anyone can come to you, and you will listen to their prayers.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 65:2

  • আপনি য়ে সব কাজ করেছেন সে সম্পর্কে আমরা বলে থাকি| আপনিও আমাদের প্রার্থনা শুনেছেন| যারা আপনার কাছে আসে, তাদের প্রত্যেকের প্রার্থনা আপনি শোনেন|
  • KJV

    O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
  • KJVP

    O thou that hearest H8085 prayer, H8605 unto H5704 thee shall all H3605 flesh H1320 come. H935
  • YLT

    Hearer of prayer, to Thee all flesh cometh.
  • ASV

    O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.
  • WEB

    You who hear prayer, To you all men will come.
  • ESV

    O you who hears prayer, to you shall all flesh come.
  • RV

    O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
  • RSV

    O thou who hearest prayer! To thee shall all flesh come
  • NLT

    for you answer our prayers. All of us must come to you.
  • NET

    You hear prayers; all people approach you.
  • ERVEN

    Anyone can come to you, and you will listen to their prayers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References