পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 51:17
BNV
17. ঈশ্বর য়ে বলি চান তা হল এক অনুতপ্ত আত্মা| হে ঈশ্বর, যদি একজন লোক নম্র হৃদয়ে ও বশ্যতার মন নিয়ে আপনার কাছে আসে তাকে আপনি ফিরিয়ে দেবেন না|



KJV
17. The sacrifices of God [are] a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

KJVP
17. The sacrifices H2077 of God H430 [are] a broken H7665 spirit: H7307 a broken H7665 and a contrite H1794 heart, H3820 O God, H430 thou wilt not H3808 despise. H959

YLT
17. The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.

ASV
17. The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.

WEB
17. The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.

ESV
17. The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

RV
17. The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

RSV
17. The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.

NLT
17. The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God.

NET
17. The sacrifices God desires are a humble spirit— O God, a humble and repentant heart you will not reject.

ERVEN
17. The sacrifice that God wants is a humble spirit. God, you will not turn away someone who comes with a humble heart and is willing to obey you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 51:17

  • ঈশ্বর য়ে বলি চান তা হল এক অনুতপ্ত আত্মা| হে ঈশ্বর, যদি একজন লোক নম্র হৃদয়ে ও বশ্যতার মন নিয়ে আপনার কাছে আসে তাকে আপনি ফিরিয়ে দেবেন না|
  • KJV

    The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • KJVP

    The sacrifices H2077 of God H430 are a broken H7665 spirit: H7307 a broken H7665 and a contrite H1794 heart, H3820 O God, H430 thou wilt not H3808 despise. H959
  • YLT

    The sacrifices of God are a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, Thou dost not despise.
  • ASV

    The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • WEB

    The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
  • ESV

    The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.
  • RV

    The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • RSV

    The sacrifice acceptable to God is a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • NLT

    The sacrifice you desire is a broken spirit. You will not reject a broken and repentant heart, O God.
  • NET

    The sacrifices God desires are a humble spirit— O God, a humble and repentant heart you will not reject.
  • ERVEN

    The sacrifice that God wants is a humble spirit. God, you will not turn away someone who comes with a humble heart and is willing to obey you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References