পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 31:15
BNV
15. আমার জীবন আপনার হাতে রয়েছে| আমার শত্রুদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন| কিছু লোক আমায় তাড়া করছে| ওদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|



KJV
15. My times [are] in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

KJVP
15. My times H6256 [are] in thy hand: H3027 deliver H5337 me from the hand H4480 H3027 of mine enemies, H341 and from them that persecute H4480 H7291 me.

YLT
15. In Thy hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.

ASV
15. My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

WEB
15. My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.

ESV
15. My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!

RV
15. My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.

RSV
15. My times are in thy hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors!

NLT
15. My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.

NET
15. You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.

ERVEN
15. My life is in your hands. Save me from those who are persecuting me.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 31:15

  • আমার জীবন আপনার হাতে রয়েছে| আমার শত্রুদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন| কিছু লোক আমায় তাড়া করছে| ওদের হাত থেকে আমায় রক্ষা করুন|
  • KJV

    My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
  • KJVP

    My times H6256 are in thy hand: H3027 deliver H5337 me from the hand H4480 H3027 of mine enemies, H341 and from them that persecute H4480 H7291 me.
  • YLT

    In Thy hand are my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
  • ASV

    My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
  • WEB

    My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
  • ESV

    My times are in your hand; rescue me from the hand of my enemies and from my persecutors!
  • RV

    My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
  • RSV

    My times are in thy hand; deliver me from the hand of my enemies and persecutors!
  • NLT

    My future is in your hands. Rescue me from those who hunt me down relentlessly.
  • NET

    You determine my destiny! Rescue me from the power of my enemies and those who chase me.
  • ERVEN

    My life is in your hands. Save me from those who are persecuting me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References