পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 21:12
BNV
12. প্রভু, ঐসব লোককে আপনি আপনার ক্রীতদাস করে রেখেছেন| আপনি ওদের একসঙ্গে দড়ি দিয়ে বেঁধেছেন| আপনি ওদের গলায দড়ি পরিযেছেন| আপনি ওদের ক্রীতদাসের মত মাথা নত করিয়েছেন|



KJV
12. Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.

KJVP
12. Therefore H3588 shalt thou make H7896 them turn their back, H7926 [when] thou shalt make ready H3559 [thine] [arrows] upon thy strings H4340 against H5921 the face H6440 of them.

YLT
12. For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.

ASV
12. For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face.

WEB
12. For you will make them turn their back, When you aim drawn bows at their face.

ESV
12. For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.

RV
12. For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.

RSV
12. For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.

NLT
12. For they will turn and run when they see your arrows aimed at them.

NET
12. For you make them retreat when you shoot your arrows at them.

ERVEN
12. You will make them turn and run away when you aim your arrows at their faces.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 21:12

  • প্রভু, ঐসব লোককে আপনি আপনার ক্রীতদাস করে রেখেছেন| আপনি ওদের একসঙ্গে দড়ি দিয়ে বেঁধেছেন| আপনি ওদের গলায দড়ি পরিযেছেন| আপনি ওদের ক্রীতদাসের মত মাথা নত করিয়েছেন|
  • KJV

    Therefore shalt thou make them turn their back, when thou shalt make ready thine arrows upon thy strings against the face of them.
  • KJVP

    Therefore H3588 shalt thou make H7896 them turn their back, H7926 when thou shalt make ready H3559 thine arrows upon thy strings H4340 against H5921 the face H6440 of them.
  • YLT

    For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.
  • ASV

    For thou wilt make them turn their back; Thou wilt make ready with thy bowstrings against their face.
  • WEB

    For you will make them turn their back, When you aim drawn bows at their face.
  • ESV

    For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.
  • RV

    For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.
  • RSV

    For you will put them to flight; you will aim at their faces with your bows.
  • NLT

    For they will turn and run when they see your arrows aimed at them.
  • NET

    For you make them retreat when you shoot your arrows at them.
  • ERVEN

    You will make them turn and run away when you aim your arrows at their faces.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References