পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 21:8
BNV
8. হে ঈশ্বর, আপনি আপনার শত্রুদের দেখাবেন য়ে আপনি শক্তিমান| যারা আপনাকে ঘৃণা করে, আপনার শক্তি তাদের পরাজিত করবে|



KJV
8. Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

KJVP
8. Thine hand H3027 shall find out H4672 all H3605 thine enemies: H341 thy right hand H3225 shall find out H4672 those that hate H8130 thee.

YLT
8. Thy hand cometh to all Thine enemies, Thy right hand doth find Thy haters.

ASV
8. Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee.

WEB
8. Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.

ESV
8. Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.

RV
8. Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.

RSV
8. Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.

NLT
8. You will capture all your enemies. Your strong right hand will seize all who hate you.

NET
8. You prevail over all your enemies; your power is too great for those who hate you.

ERVEN
8. Lord, you will show all your enemies that you are strong. Your power will defeat those who hate you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 21:8

  • হে ঈশ্বর, আপনি আপনার শত্রুদের দেখাবেন য়ে আপনি শক্তিমান| যারা আপনাকে ঘৃণা করে, আপনার শক্তি তাদের পরাজিত করবে|
  • KJV

    Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
  • KJVP

    Thine hand H3027 shall find out H4672 all H3605 thine enemies: H341 thy right hand H3225 shall find out H4672 those that hate H8130 thee.
  • YLT

    Thy hand cometh to all Thine enemies, Thy right hand doth find Thy haters.
  • ASV

    Thy hand will find out all thine enemies; Thy right hand will find out those that hate thee.
  • WEB

    Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
  • ESV

    Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.
  • RV

    Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
  • RSV

    Your hand will find out all your enemies; your right hand will find out those who hate you.
  • NLT

    You will capture all your enemies. Your strong right hand will seize all who hate you.
  • NET

    You prevail over all your enemies; your power is too great for those who hate you.
  • ERVEN

    Lord, you will show all your enemies that you are strong. Your power will defeat those who hate you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References