পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 17:7
BNV
7. হে ঈশ্বর, যারা আপনার ওপর নির্ভর করে, তাদের আপনি সাহায্য করেন| সেই সব লোক আপনার ডানদিকে দাঁড়াবে| তাই দয়া করে, আপনার এক অনুগামীর প্রার্থনা শুনুন|



KJV
7. Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust [in thee] from those that rise up [against them.]

KJVP
7. Show thy marvelous lovingkindness H6395 H2617 , O thou that savest H3467 by thy right hand H3225 them which put their trust H2620 [in] [thee] from those that rise up H4480 H6965 [against] [them] .

YLT
7. Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.

ASV
7. Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge in thee From those that rise up against them.

WEB
7. Show your marvelous loving kindness, You who save those who take refuge by your right hand from their enemies.

ESV
7. Wondrously show your steadfast love, O Savior of those who seek refuge from their adversaries at your right hand.

RV
7. Shew thy marvelous lovingkindness, O thou that savest them which put their trust {cf15i in thee} from those that rise up {cf15i against them}, by thy right hand.

RSV
7. Wondrously show thy steadfast love, O savior of those who seek refuge from their adversaries at thy right hand.

NLT
7. Show me your unfailing love in wonderful ways. By your mighty power you rescue those who seek refuge from their enemies.

NET
7. Accomplish awesome, faithful deeds, you who powerfully deliver those who look to you for protection from their enemies.

ERVEN
7. Show your amazing kindness and rescue those who depend on you. Use your great power and protect them from their enemies.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 17:7

  • হে ঈশ্বর, যারা আপনার ওপর নির্ভর করে, তাদের আপনি সাহায্য করেন| সেই সব লোক আপনার ডানদিকে দাঁড়াবে| তাই দয়া করে, আপনার এক অনুগামীর প্রার্থনা শুনুন|
  • KJV

    Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
  • KJVP

    Show thy marvelous lovingkindness H6395 H2617 , O thou that savest H3467 by thy right hand H3225 them which put their trust H2620 in thee from those that rise up H4480 H6965 against them .
  • YLT

    Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
  • ASV

    Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge in thee From those that rise up against them.
  • WEB

    Show your marvelous loving kindness, You who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
  • ESV

    Wondrously show your steadfast love, O Savior of those who seek refuge from their adversaries at your right hand.
  • RV

    Shew thy marvelous lovingkindness, O thou that savest them which put their trust {cf15i in thee} from those that rise up {cf15i against them}, by thy right hand.
  • RSV

    Wondrously show thy steadfast love, O savior of those who seek refuge from their adversaries at thy right hand.
  • NLT

    Show me your unfailing love in wonderful ways. By your mighty power you rescue those who seek refuge from their enemies.
  • NET

    Accomplish awesome, faithful deeds, you who powerfully deliver those who look to you for protection from their enemies.
  • ERVEN

    Show your amazing kindness and rescue those who depend on you. Use your great power and protect them from their enemies.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References